英語中奶茶的相關(guān)表達方式
奶茶市場這幾年發(fā)展如火如荼,各大品牌如雨后春筍般出現(xiàn),大家已經(jīng)對此非常熟悉的。平時工作學習的時候,點一杯奶茶也是放松的一種方式。那么珍珠奶茶的英語表達方式大家了解多少呢?如果你也不太清楚的話,今天就跟著我們一起來看看吧。
01
“奶茶”用英語怎么表達
很多人覺得奶茶應(yīng)該就是奶+茶
也就是milk tea
這么說外國人也是能聽得懂的
但是milk tea一般是指英式奶茶
把牛奶倒進茶里
再加上一點糖或鹽
就得到了一杯 milk tea
我國很多少數(shù)民族喝的奶茶就是這種milk tea
國外通常認為 milk tea 是英國特色
所以也被翻譯成“英式奶茶”
舉個例子
To make milk tea, you need to pour a dash of milk into a cup of tea.
要做英式奶茶,你需要往一杯茶里倒一點牛奶。
02
“珍珠奶茶”用英語怎么表達?
我們平常喝的最多的一般是珍珠奶茶
珍珠奶茶就不能用milk tea來表示了
應(yīng)該叫做bubble tea
bubble有氣泡的含義
奶茶里的珍珠和一些配料
看起來像是泡泡一樣
所以奶茶的國際通用叫法就是bubble tea
舉個例子
And Starbucks' strongest competitor: bubble tea.
星巴克最強勁的對手:珍珠奶茶。
除了 bubble tea 之外
在美國西海岸的舊金山地區(qū)
則直接把奶茶叫做boba tea
也就是“波霸奶茶”
舉個例子
I'd like a boba tea .
我要杯珍珠奶茶。
03
奶茶的冰量和糖度怎么表達?
關(guān)于冰量:
正常冰: regular/normal ice
多冰: extra ice
去冰: ice-free
少冰:easy ice
常溫: (at) room temperature
熱:warm/hot
關(guān)于糖度:
全糖:regular sugar
少糖: less sugar
半糖: half sugar
微糖: low/light sugar
無糖: sugar-free
關(guān)于小料:
波霸:tapioca balls
布丁: pudding
仙草: grass jelly
芋頭:taro
紅豆:red bean
西米:sago
爆珠:popping boba
椰果: coconut jelly
奶蓋:milk foam
芋圓: taro balls
冰淇淋: ice cream
奧利奧:Oreo
舉個例子
We are the main supplier of Dried Grass Jelly (Mesona Chinensis) in Malaysia.
我們是馬來西亞主要的干仙草及食品供應(yīng)商。
珍珠奶茶的英語相關(guān)表達大家如果了解清楚了,可以來這里跟著我們繼續(xù)學習。當然,如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導(dǎo)全程伴學,掃一掃領(lǐng)200暢學卡。
- 相關(guān)熱點:
- 名校公開課