[by:滬江網(wǎng)(www.hujiang.com)]
[00:00.00]滬江網(wǎng) Culture unit 2 What did you have for dinner?
[00:06.90]Mind you manners!
[00:09.12]注意禮儀!
[00:11.34]Around the world,people have different ideas about what "good" table manners are.
[00:16.03]在世界各地,人們對(duì)于好的餐桌禮儀有不同的看法.
[00:20.72]In India,for example,people only eat with their right hand.
[00:24.44]比如,在印度,人們只用右手吃飯。
[00:28.16]You take food from one dish on the table.
[00:30.84]你從桌上的一個(gè)盤子里拿些食物。
[00:33.52]usually nan--a kind of bread or rice.
[00:36.55]通常是nan--一種面包或者大米。
[00:39.58]mix it with food from another dish and then put it in your mouth.
[00:43.10]和從別的盤子盛來的食物混合然后再放到嘴里.
[00:46.63]Your left hand stays still.
[00:49.31]你的左手保持不動(dòng)。
[00:51.98]Eating with you left hand is very rude!
[00:55.01]用左手吃飯是很粗魯?shù)模?br> [00:58.04]In the west,people don't usually share the same dishes.
[01:01.83]在西方人們通常不會(huì)共用菜盤。
[01:05.62]Everyone has his or her own plate of food.
[01:09.20]每個(gè)人都會(huì)有自己的食物盤。
[01:12.78]You eat with a knife and fork,
[01:15.26]你用一把刀和一去叉子吃飯,
[01:17.74]and you shouldn't wave them around if you aren't using them.
[01:21.07]他不用的時(shí)候可不能揮舞刀叉。
[01:24.40]And you should try not to make any eating noises,
[01:27.58]吃飯也盡是不要弄現(xiàn)聲音來,
[01:30.75]even if the food is good.
[01:32.98]即使飯很好吃。
[01:35.22]People think that's bad table manners!
[01:37.84]人們會(huì)認(rèn)為那是很不禮貌的。
[01:40.47]When you go to restaurants in different parts of the world,
[01:43.60]當(dāng)你在世界名地的飯店吃飯的時(shí)候,
[01:46.74]it's important to know the right and wrong things to do.
[01:50.21]你應(yīng)該知道什么該做,什么不該做。
[01:53.68]For example,in China it's OK to make a lot of noise in a restaurant.
[01:57.71]例如,在中國(guó),飯店里熱鬧很正常。
[02:01.73]In fact,if a restaurant isn't noisy,
[02:04.71]實(shí)際上,如果一個(gè)飯店不熱鬧,
[02:07.69]You may think there's something wrong with it.
[02:10.63]你反而會(huì)覺得這個(gè)飯店有問題。
[02:13.56]However,in many western countries,restaurants are quiet places.
[02:18.24]但是在很多西方國(guó)家,飯店是很安靜的地方.
[02:22.92]If a table is too loud,
[02:25.11]如果一張桌子的人很嘈雜,
[02:27.30]other customers might even complain to the management.
[02:30.69]其它顧客甚至?xí)蚬芾砣藛T投訴的。
[02:34.07]Paying the bill is also different from country to country.
[02:37.49]在世界各地會(huì)費(fèi)的方式也不一樣。
[02:40.91]In China,one person usually pays for everyone.
[02:44.34]在中國(guó),通常由一個(gè)來付帳。
[02:47.76]In western countries,one person pays if he or she is entertaining clients.
[02:52.94]在西方國(guó)家,人們只在款待客戶的時(shí)候?yàn)槠涓稁?
[02:58.13]but when friends eat together,They usually share the cost.
[03:01.69]但如果朋友們?cè)谝黄鸪燥?他們通常會(huì)分?jǐn)値?
[03:05.26]This is called 'going Dutch."
[03:07.60]這叫做“AA制”
[03:09.94]Also,when westerners pay the check,
[03:12.57]并且,在西方人付帳的時(shí)候,
[03:15.21]They usually leave some money for the waiter.
[03:18.24]他們通常會(huì)付給服務(wù)生一些錢。
[03:21.27]This is called 'leaving a tip.'
[03:23.79]這叫做“給小費(fèi)”。
[03:26.32]Not leaving a tip is very rude.
[03:29.14]不付小費(fèi)是非常不禮貌的。
[03:31.96]In the US,it's common to leave tips of 10%,15% or 20% of the check,
[03:37.74]在美國(guó),付帳單的10%,15%或20%作為小費(fèi)是很平常的事.
[03:43.53]depending on how good the service was.
[03:45.89]取決于服務(wù)的質(zhì)量。
[03:48.26]Good waiters can earn a lot of money!
[03:50.90]好的服務(wù)生可以掙到很多錢!
[03:53.53]The way peole eat food is different throughout the world,
[03:57.02]世界各地人們吃飯的禮儀各不相同,
[04:00.51]but you can find the same kinds of food in many countries.
[04:04.64]但你可以在很國(guó)家發(fā)現(xiàn)同樣的食物.
[04:08.76]Chinese and Italian food,for example,are pupular all over the world.
[04:13.04]比如,中國(guó)和意大利的食物在世界都很受歡迎.

更多內(nèi)容請(qǐng)查看《初中英語新目標(biāo)八年級(jí)上(講解)匯總專輯