2023年12月英語四級翻譯熱點(diǎn)話題及高頻詞匯
四級翻譯具有十分鮮明的中國特色,具體涵蓋三大類,分別是歷史文化(以介紹中國歷史上的朝代、中國傳統(tǒng)節(jié)日等為主)、旅游地理(以名山大川、江河湖海的介紹為主)、社會(huì)發(fā)展(主要介紹當(dāng)今中國在外交、經(jīng)貿(mào)、科技、環(huán)保、民生等領(lǐng)域的發(fā)展現(xiàn)狀及其成就)。
自然地理類
is located in... 位于...
flow through 流經(jīng)...
cover an area of ....面積為.../方圓...
kilometer公里
square kilometers平方公理
altitude海拔
is known/famous for ...因....出名
sunrise/sunset 日出/日落
appreciate欣賞
tourist attractions旅游景點(diǎn)
former residence故居
historical site歷史遺跡
natural scenery自然風(fēng)光
human/natural landscape人文景觀/自然景觀
beautiful mountains and clear waters山清水秀
clear water and green mountains 綠水青山
natural preservation zones自然保護(hù)區(qū)
ecosystem生態(tài)系統(tǒng)
plain平原
plateau高原
basin盆地
magnificant雄偉壯麗的
fascinating讓人著迷,陶醉的
picturesque 如畫的
unique獨(dú)特的
文化類
one of .... ....中的一個(gè)
ancient town古鎮(zhèn)
symbolize象征著
a symbol of 一種....象征
stand for.... 代表著....
folk name 俗稱
has historical and cultural significance?
有歷史和文化的意義/歷史文化意義重大
birthplace發(fā)源地?
originate from 起源于......
the cradle of ....的搖籃
cultural relics 文化遺址
cultural heritage 文化遺產(chǎn)
intangible cultural heritage非物質(zhì)文化遺產(chǎn)
見證、經(jīng)歷: ?witness / experience
杰作、精髓:masterpiece / essence
奠基者:founder
創(chuàng)立: found?
著名的:renowned / well-known
文明:civilization
吉祥物:mascot
吉利的:auspicious
紀(jì)念:commemorate
慶祝: celebrate
追溯到:date back to
起源:originate
繼承:inherit
發(fā)揚(yáng):carry forward / promote
民間的:folk ?
特點(diǎn):trait
傳說的:legendary
傳統(tǒng): tradition?
習(xí)俗: ?custom
神話: myth
盛宴:feast?
broad and profound 博大精深
traditional virtues傳統(tǒng)美德
moral outlook道德觀
moral self-cultivation道德修養(yǎng)
24 solar terms24節(jié)氣
Chinese lunar calendar 農(nóng)歷
local conditions and customs風(fēng)土人情
a land of ceremony and decorum 禮儀之邦
folk culture民間文化
national culture民族文化
national pride民族自豪
cultural treasures文化寶藏
cultural confidence 文化自信
soft power軟實(shí)力
dynasty朝代
celebration慶典
ceremony 儀式,典禮
sacrifice祭祀
flourishing period鼎盛時(shí)期
Confucian儒家的
porcelain瓷器
primitive society原始社會(huì)
feudal封建的
revolution革命
patriotic愛國的
unity統(tǒng)一 ?
solidarity團(tuán)結(jié)
社會(huì)發(fā)展類
社會(huì) society ? ? ?
社會(huì)的social
經(jīng)濟(jì) economy ? ?
經(jīng)濟(jì)的economic
發(fā)展 development?
成就 achievement
突破breakthrough
成績,進(jìn)步progress
創(chuàng)新innovation
發(fā)明invention
改革reform
財(cái)富treasure
生活水平 living standard
服務(wù) service
地鐵 subway
公共交通 public transport
高鐵high-speed rail?
共享單車 shared bike
新能源汽車 new energy cars
直播 live streaming
短視頻 video-clips
主播 host?
網(wǎng)紅 internet celebrity?
智能手機(jī) smartphones
移動(dòng)支付 mobile payment
移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng) mobile internet
用戶 user
消費(fèi)者 consumers
方法 ways
途徑,手段means
調(diào)查 survey
趨勢 trend
平臺(tái) platform
技術(shù) technology
生活方式 lifestyle
飲食習(xí)慣 eating habits
合作cooperation?
依賴rely on
對....上癮be addicted to
關(guān)注 pay attention to?
小康社會(huì) a well-off society
綜合國力 the overall national strength
素質(zhì)教育 education for all-round development
虛擬現(xiàn)實(shí) virtual reality(VR)
人工智能 artificial intelligence(AI)
古代絲綢之路The Ancient Silk Road
海上絲綢之路The Maritime Silk Road
一帶一路The Belt and Road
人類命運(yùn)共同體a Community of Shared Future for Mankind
with the development of... 隨著...的發(fā)展
...not only..., but also...不僅....而且....
regard...as 把....當(dāng)作,看作
be proud of 對...感到自豪
經(jīng)受住weather
克服,戰(zhàn)勝overcome
超過surpass
經(jīng)歷,體驗(yàn)experience
見證witness
代表represent
提高 rise
改善 improve
促進(jìn) promote
增長 increase
影響 affect
選擇 choose
繁榮 thrive
增長 grow
加強(qiáng) enhance
促進(jìn) boost
交流 exchange
維持 maintain
點(diǎn)外賣 order takeout
保護(hù) protect
破壞 damage
節(jié)約 save
污染 pollute
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 四級答案
- 四六級應(yīng)試寶典
- 統(tǒng)計(jì)英文怎么說