學(xué)習(xí)商務(wù)英語的時候,大家要注意詞匯句子等方面的專業(yè)性與特殊性。無論是參與社交活動、辦公會議,還是與客戶進(jìn)行重要交易,商務(wù)英語詞匯的表達(dá)若不過關(guān),很容易被職場行話和陌生術(shù)語搞得不知所措。英語口語交流也不會那么順暢,今天和大家說說日常商務(wù)詞匯吧!

1. ASAP(盡快)

To do something ASAP的意思是快速、緊急地做某事。

例句:I need to submit the report ASAP so we can review it before the meeting tomorrow. - 我需要盡快提交報(bào)告,以便我們能在明天開會前把它過一遍。

2. Backburner(擱置)

To put something on the backburner的意思是將任務(wù)或項(xiàng)目暫時擱置一邊。例句:We've put this project on the backburner for now. - 我們暫時將這個項(xiàng)目擱置了。

3. Balls in the air(同時處理多個任務(wù)或問題)

這個短語直譯過來是“球在空中”,但它實(shí)際表達(dá)的是“手頭有很多事情要處理”。

例句:With the upcoming deadline and client meetings, I have a lot of balls in the air right now. - 面對即將到來的截止日期和客戶會議,我現(xiàn)在有很多事情要處理。

4. Too much on my plate(任務(wù)太多)

當(dāng)你感到任務(wù)多到有些應(yīng)接不暇時,就可以說“too much on your plate”。

例句:I can't take on any more projects at the moment; I already have too much on my plate. - 我現(xiàn)在不能接更多的項(xiàng)目,我已經(jīng)有太多任務(wù)了。

5. Bandwidth(能力和時間)

Bandwidth直譯過來是收音機(jī)的頻帶寬度 ,但它實(shí)際是指“一個人處理額外任務(wù)或項(xiàng)目的能力或空閑時間”。

例句:I'd love to help, but I don't have the bandwidth right now. - 我很想幫忙,但是我現(xiàn)在沒有足夠的能力和時間。

6. Boil the ocean(好高騖遠(yuǎn))

boiled the ocean直譯過來是“煮沸海洋”,它是一個形象的說法,實(shí)際用來表達(dá)“嘗試做一項(xiàng)非常困難甚至不可能完成的任務(wù)”。

例句:Let's focus on smaller goals instead of trying to boil the ocean with this project. - 讓我們專注于小目標(biāo),而不是在這個項(xiàng)目上好高騖遠(yuǎn)。

7. Brain dump(清空大腦)

換句話說,就是把許多想法記錄下來。

例句:I did a quick brain dump and came up with an awesome idea. - 我迅速整理了下思路,想出了一個很棒的主意。

8. Deliverables(交付成果)

一個項(xiàng)目或任務(wù)中預(yù)期得到的有形結(jié)果或產(chǎn)出。

例句:What are our deliverables for this month? - 我們本月的交付成果是什么?

9. Game changer(改變游戲規(guī)則的事物)

A game changer是指有可能顯著影響或改變現(xiàn)狀的事物。

例句:This new organization tool I'm using is a game changer for me! - 我正在使的這個新的組織工具給我?guī)砹司薮蟮霓D(zhuǎn)變!

10. Good to go(準(zhǔn)備就緒)

當(dāng)某事物“good to go”時,意味著它已經(jīng)準(zhǔn)備好了。

例句:The proposal I've been working on is good to go for today's presentation. - 我一直在努力準(zhǔn)備的提案已經(jīng)做好了,可以用于今天的演示。

11. Herding cats(難管的人或難辦的事)

Herding cats直譯過來是“趕著很多貓”。它是一個奇怪的說法,實(shí)際用來指“試圖管理難以管理的人或任務(wù)”。

例句:Coordinating the different departments' schedules for this project feels like herding cats. - 協(xié)調(diào)不同部門的項(xiàng)目進(jìn)度感覺就像是在趕貓一樣。

12. Run up the flagpole(提出觀點(diǎn)征求意見)

把某事物“run up the flagpole”意味著提出一個想法、提案或計(jì)劃以獲取反饋。

例句:I haven't finished the project yet, because I still need to run it up the flagpole. - 我還沒有完成這個項(xiàng)目,因?yàn)槲疫€需要把它公開以收集反饋。

13. Throw under the bus(甩鍋)

其意思是:不公平地責(zé)怪或犧牲某人,以謀取個人利益或逃避責(zé)任。

例句:John tried to throw me under the bus by blaming me for the mistake during the presentation. - 約翰試圖甩鍋,把演示中的錯誤怪罪到我頭上。

14. Micromanage(過度控制)

在工作場所中,過度控制可能是最令人討厭的事情之一。它指對任務(wù)或項(xiàng)目的小細(xì)節(jié)進(jìn)行過度或不必要的控制。

例句:I'm so annoyed with Susan! She micromanages everything I do. - 我很煩蘇珊!我做什么她都要管。

15. Let go(解雇)

這可能是辦公室里最可怕的兩個字了。當(dāng)有人被“l(fā)et go”時,就意味著他們被開除了。

例句“Have you heard? Jack was let go yesterday! - 你聽說了嗎?杰克昨天被解雇了。

16. Keep me in the loop(讓我知情)

當(dāng)您要求某人“keep you in the loop”時,是在要求他們隨時和您通報(bào)情況。

例句:Keep me in the loop! I want to know what's going on between John and Susan! - 隨時和我溝通,我想知道約翰和蘇珊之間發(fā)生了什么!

17. Workflow(工作流程)

Workflow是指完成特定流程或項(xiàng)目所涉及的步驟或任務(wù)的順序。

例句:The workflow for this project is insane... I don't know how I'll finish it on time! - 這個項(xiàng)目的工作流程太瘋狂了……我不知道怎么才能按時完成!

想要英語口語交流順暢,需要大家平時多多去練習(xí)。如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。