關于油這個詞大家不陌生了,如果形容頭發(fā)油、皮膚干油大家應該都能理解。但是在英語口語當中你知道該怎么表達嗎?如果表達錯誤沒有讓人理解還有可能鬧出笑話,所以大家一起來看看這篇內容吧,說不定讓你的英語表達更地道。

01

“頭發(fā)出油” 英語怎么說?

雖然油的英語翻譯是oil,但oil作名詞時,表示“燃油、潤滑油、石油”等意思,作動詞時,表示“加油于......,給(皮膚)涂油”。

頭發(fā)可不是這種油,不能直接用oil來解釋。在國外,“頭發(fā)油了”的正確的表達是:hair is greasy。

舉個例子

If I don't shampoo my hair every two days, it will get greasy.

我兩天不洗頭,頭發(fā)就油了。

“greasy”也可以形容“皮膚愛出油”和“油膩的食物”。

舉個例子

I have to take a shower everyday in the summer because I have greasy skin.

我夏天得天天洗澡,因為我是油性皮膚。

These French fries are too greasy.

這些薯條太油膩了。

有大油田般的油性發(fā)質就有干性發(fā)質,那么干性發(fā)質用英語怎么說呢?

干枯毛躁的頭發(fā)都比較缺少水分和油脂,“dry”可以表示干性的無水分的,干性發(fā)質就是“dry hair”,干性皮膚就是“dry skin”。

02

“油皮/干皮”用英語怎么說?

說完了油頭再說說油性皮膚,油性皮膚的困擾有好多種,比如T區(qū)出油、毛孔粗大……這些怎么用英語表達呢?

舉個例子

I have an oily T-zone!

我的T區(qū)很易出油!

I’m worried about the enlarged pores.

我很擔心毛孔粗大的問題。

不同的膚質需要使用不同的產品,護膚的方法也有一些差異,那不同的膚質該如何用英文表達呢?

Normal skin 中性皮膚

Oily skin 油皮

Dry skin 干皮

Combination skin 混合皮

Sensitive skin/Peau sensible 敏感肌

舉個例子

A: What is your skin type?

請問您是哪種膚質?

B:I have sensitive skin.

我是敏感肌膚。

護膚品包裝上標注的“for dry to normal skin”,意思就是干皮和中性皮都適用。還有一些上面會標明“for all skin types”,這個就是什么皮都適用的意思。

英語口語學習哪家好?各人的評判標準不一樣,但是如果你還沒有選擇到適合自己的培訓課上可以來網??纯础H绻鷮τ⒄Z學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。