商務(wù)英語(yǔ)信函一般可分為商務(wù)信件、商務(wù)公函和私人信件三大類。下面小編就給大家介紹商務(wù)英語(yǔ)信函有哪些特點(diǎn)相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)大家有幫助。

一.商務(wù)英語(yǔ)信函有哪些特點(diǎn)

1.內(nèi)容的清晰度

發(fā)送商務(wù)信函的目的是為了建立業(yè)務(wù)關(guān)系,討論某一細(xì)節(jié),爭(zhēng)取達(dá)成共識(shí),從而促進(jìn)商務(wù)活動(dòng)的發(fā)展。為了實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo),有必要確保讀者能夠清楚地理解作者的意圖,模棱兩可會(huì)使讀者對(duì)對(duì)方的語(yǔ)言表達(dá)能力產(chǎn)生不信任,甚至懷疑,這對(duì)進(jìn)一步的商務(wù)活動(dòng)非常不利。

2.表達(dá)的簡(jiǎn)潔性

用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)意思,簡(jiǎn)潔的商務(wù)信函能提升工作的效率。一個(gè)詞可以表達(dá)就不需要短語(yǔ),可以用一個(gè)短語(yǔ)說(shuō)的話就不需要用一個(gè)句子說(shuō)。

3.詞語(yǔ)的專業(yè)性

商務(wù)信函是在特定的商務(wù)活動(dòng)領(lǐng)域中使用的實(shí)用形式,寫和讀這類信函的人都是從事商務(wù)工作的人。在工作中,通常存在為方便業(yè)內(nèi)人士溝通的語(yǔ)言,包括專門定義一個(gè)詞匯的概念,常用詞匯在特定領(lǐng)域的意義,由詞組的字母縮寫等,我們稱之為專業(yè)術(shù)語(yǔ)。

4.風(fēng)格的正式性

在開始翻譯之前,譯者必須通讀文本,了解背景、語(yǔ)氣、作者的態(tài)度和寫作風(fēng)格,從而合理自然地組織語(yǔ)言,表達(dá)目標(biāo)信息。在商務(wù)活動(dòng)的背景下,商務(wù)信函的內(nèi)容自然采用較為正式的表達(dá)風(fēng)格。

二、商務(wù)英語(yǔ)信函常用句型

1. I will write you particulars in my next.

2. Particulars will be related in the following.

3. I will relate further details in the following.

4. I will inform you more fully in my next.

5. I will go (enter) into further details in my next.

6、As stated below,

7、 Annexed hereto,

8、 Attached you will find...

9、As shown on the next page

10、 As indicated overleaf(下頁(yè),背面)

11、 As at foot hereof,

12、Sent with this,

13、As the drawings attached,

14、As shown in the enclosed documents,

15、As already mentioned,

16、As particularized on the attached sheet,

17、 As detailed in the previous letter,

18、We hope to receive your favour at an early date.

19、 We hope to be favoured with a reply with the least delay.

20、 We await a good news with patience.

21、 We hope to receive a favourable reply per return mail.

22、 We await the pleasure of receiving a favourable reply at an early date.

23、We await the favour of your early (prompt) reply.

24、 A prompt reply would greatly oblige us.

25、We trust you will favour us with an early (prompt) reply.

26、We trust that you will reply us immediately.

27、We should be obliged by your early (prompt) reply.

特別提醒:如果大家想要了解更多英語(yǔ)方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 。

在商務(wù)英語(yǔ)信函寫作時(shí),我們應(yīng)該遵守英語(yǔ)語(yǔ)言的習(xí)慣,避免使用不必要的重復(fù),保持信函的語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,意思清晰。以上為大家整理了商務(wù)英語(yǔ)信函有哪些特點(diǎn),希望對(duì)大家有所幫助。更多精選文章請(qǐng)?jiān)L問滬江網(wǎng)查詢。