英語四六級考試就要來了,大家在復(fù)習(xí)閱讀、聽力、詞匯、寫作的時候,是不是也在緊張備戰(zhàn)翻譯題型呢?很多人對這個題型比較頭疼,今天就拉說說翻譯的必備詞匯吧,希望這些單詞能夠幫助大家更好地備戰(zhàn)翻譯考試,一起來看看吧!

1.著名景點

胡同hutong

長城 the Great Wall of China

烽火臺beacon tower

秦始皇皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang

兵馬俑 Terracotta Warriors and Horses

大雁塔 Big Wild Goose Pagoda

絲綢之路the Silk Road

敦煌莫高窟Mogao Grottoes

華清池 Huaqing Hot Springs

五臺山”Wutai Mountain

九華山 Jiuhua Mountain

蛾眉山Mount Emei

泰山 Mount Tai

黃山 Mount Huangshan;the Yellow Mountain

故宮 the Imperial Palace

天壇 the Temple of Heaven

午門Meridian Gate

大運河 Grand Canal

護城河the Moat

回音壁Echo Wall

居庸關(guān) Juyongguan Pass

九龍壁 the Nine Dragon Wall

黃帝陵 the Mausoleum of Emperor Huangdi

十三陵 the Ming Tombs

蘇州園林 Suzhou gardens

西湖 West Lake

九寨溝 Jiuzhaigou Valley

日月潭 Sun Moon Lake

布達拉宮Potala Palace

鼓樓 drum tower

四合院 quadrangle;courtyard complex

孔廟 Confucius

2.教育

成人夜校 night school for adults

在職進修班 on-job training courses

政治思想教育 political and ideological education

畢業(yè)生分配 graduate placement;assignment of graduate

充電 update one’s knowledge

初等教育 elementary education

大學(xué)城 college town

大學(xué)社區(qū) college community

高等教育 higher education

高等教育"211工程"the "211 Project" for higher education

高等學(xué)府 institution of higher education

綜合性大學(xué) comprehensive university

文科院校 colleges of (liberal)arts

理工科大學(xué) college/ university of science and engineering

師范學(xué)院 teachers’ college;normal college

高分低能 high scores and low abilities

高考(university/college) entrance examination

高校擴招 the college expansion plan

教育界 education circle

教育投入 input in education

九年義務(wù)教育 nine-year compulsory education

考研 take the entrance exams for postgraduate schools

課外活動 extracurricular activities

必修課 required/compulsory course

選修課 elective/optional course

基礎(chǔ)課 basic courses

專業(yè)課 specialized courses

課程表 school schedule

教學(xué)大綱 teaching program;syllabus

學(xué)習(xí)年限 period of schooling

學(xué)歷 record of formal schooling

學(xué)分 credit

啟發(fā)式教學(xué) heuristic teaching

人才交流 talent exchange

人才戰(zhàn) competition for talented people

商務(wù)英語證書Business English Certificate (BEC)

適齡兒童入學(xué)率 enrollment rate for children of school age

升學(xué)率 proportion of students entering schools of a higher grade;enrollment rate

3.文化

春聯(lián) Spring Festival couplets

年畫 New Year pictures

剪紙paper-cuts

紅包 red packets (cash wrapped up in red paper)

舞獅lion dance

舞龍 dragon dance

燈籠lantern

燈謎 riddles written on lanterns

燈會exhibit of lanterns

壓歲錢gift money;money given to children as a lunar new year gift

祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors

元宵 rice dumpling

踩高蹺 stilt walking

扭秧歌 yangge dance

掃墓 sweep graves of one’s ancestors or loved ones

賽龍舟 dragon-boat racing

粽子zongzi

(sticky rice dumpling wrapped in reed or bamboo leaves)

月餅 moon cake

賞月 appreciate the glorious full moon

農(nóng)歷正月初一春節(jié) the Spring Festival

農(nóng)歷正月十五元宵節(jié) Lantern Festival

農(nóng)歷五月初五端午節(jié) the Dragon-Boat Festival

農(nóng)歷七月初七乞巧節(jié)(中國情人節(jié)) Double-Seventh Day

農(nóng)歷八月十五中秋節(jié) the Mid-Autumn Festival

農(nóng)歷九月初九重陽節(jié) the Double Ninth Festival

農(nóng)歷臘月初八臘八節(jié) the laba Rice Porridge Festival

工筆 elaborate style

毛筆writing brush 書法 calligraphic art

楷體 formal script/regular script

行書 running script

古典文學(xué)類

儒家思想Confucianism

儒家文化 Confucian culture

道教 Taoism

墨家Mohism

法家 Legalism

孔子 Confucius

孟子 Mencius 老子 Lao Tzu

莊子 Chuang Tzu 墨子Mo Tzu 孫子Sun Tzu

象形文字 pictographic characters

文房四寶(筆墨紙觀)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone)

《大學(xué)》 The Great Learning

《中庸》 The Doctrine of the Mean

《論語》 The Analects of Confucius

《孟子》The Mencius

《孫子兵法》The Art of War

《三國演義》Three Kingdoms

《西游記》Journey to the West

《紅樓夢》Dream of the Red Mansions

《水滸傳》Heroes of the Marshes

《山海經(jīng)》 The Classic of Mountains and Rivers

《資治通鑒》History as a Mirror

《春秋》The Spring and Autumn Annals

《史記》Historical Records

《詩經(jīng)》The Book of Songs

《易經(jīng)》 The I Ching;The Book of Changes

《禮記》 The Book of Rites

《三字經(jīng)》 Three-character Scriptures

八股文 eight-part essay

五言絕句 five-character quatrain

七言律詩 seven-character octave

4.飲食

山東菜 Shandong cuisine

川菜 Sichuan cuisine

粵菜 Canton cuisine

揚州菜 Yangzhou cuisine

月餅moon cake

年糕 rice cake

油條 deep-fried dough sticks

豆?jié){ soybean milk

饅頭 steamed buns

花卷 steamed twisted rolls

包子 steamed stuffed buns

北京烤鴨 Beijing roast duck

拉面 hand-stretched noodles

餛飩 wonton (dumplings in soup)

豆腐 tofu bean curd

麻花fried dough twist

燒餅 clay oven rolls

皮蛋preserved egg

蛋炒飯 fried rice with egg

糖葫蘆 tomatoes on sticks

火鍋hot pot

5.經(jīng)濟

總需求 aggregate demand

總供給 aggregate supply

企業(yè)文化 corporate/entrepreneurial culture

企業(yè)形象 corporate image (Cl);enterprise image

跨國公司 cross-national corporation

創(chuàng)業(yè)精神 enterprising spirit;pioneering spirit

外資企業(yè) foreign-funded enterprise

獵頭公司head-hunter

假日經(jīng)濟 holiday economy

人力資本human capital

航空和航天工業(yè)aerospace industry

飛機制造工業(yè)aircraft industry

電子工業(yè) electronic industry

汽車制造工業(yè) car industry

娛樂業(yè) entertainment industry

信息產(chǎn)業(yè) information industry

知識密集型產(chǎn)業(yè) knowledge-intensive industry

國有大中型企業(yè)large and medium-sized state-owned enterprises

輕工業(yè) light industry

制造業(yè) manufacturing industry

壟斷行業(yè) monopoly industries

市場多元化market diversification

市場經(jīng)濟 market economy

市場監(jiān)管 market supervision

購買力 purchasing power

熊市 bear market

牛市 bull market

城鎮(zhèn)化 urbanization

房地產(chǎn) real estate

首付 down-payment

業(yè)主 home own

個人購房貸款 individual housing loan

經(jīng)濟全球化 economic globalization

經(jīng)濟特區(qū) special economic zones (SEZ)

經(jīng)濟增長 economic growth

泡沫經(jīng)濟bubble economy

關(guān)稅tariff

納稅人tax payer

宏觀經(jīng)濟macro economy

貨幣放量 the size of money supply

流動性過剩excess liquidity

經(jīng)濟過熱 overheated economy

小康水平 a well-off standard

6.中國文化

陽歷 Solar calendar

陰歷 Lunar calendar

閏年 leap year

十二生肖zodiac

春節(jié) the Spring Festival

元宵節(jié) the Lantern Festival

清明節(jié) the Tomb-sweeping Day

端午節(jié) the Dragon-boat Festival

中秋節(jié) the Mid-autumn Day

重陽節(jié) the Double-ninth Day

七夕節(jié) the Double-seventh Day

春聯(lián) spring couplets

廟會 temple fair

爆竹 firecracker

年畫(traditional) New Year pictures

壓歲錢 New Year gift-money

舞龍dragon dance

元宵 sweet sticky rice dumplings

花燈 festival lantern

燈謎lantern riddle

舞獅lion dance

踩高蹺 stilt walking

賽龍舟 dragon boat race

春聯(lián) Spring Festival couplets

年畫 New Year pictures

剪紙paper-cuts

除夕 the eve of the lunar New Year

守歲 stay up late on the New Year’s Eve

放爆竹 let off firecrackers

拜年 pay a New Year visit

團圓飯 family

京劇 Peking opera

秦腔 Qin opera

功夫Kungfu

太極Tai Chi

口技 ventriloquism

木偶戲puppet show

皮影戲 shadow play

折子戲 opera highlights

雜技 acrobatics

相聲 witty dialogue comedy

刺繡 embroidery

蘇繡 Suzhou embroidery

泥人 clay figure

書法 calligraphy

中國畫 traditional Chinese painting

水墨畫 Chinese brush painting

中國結(jié) Chinese knot

中國古代四大發(fā)明the four great inventions of ancient China

火藥gunpowder

印刷術(shù)printing

造紙術(shù) paper-making

指南針 the compass

青銅器 bronze ware

瓷器 porcelain;china

唐三彩 trio-color glazed pottery of the Tang Dynasty

景泰藍cloisonne

武術(shù) martial arts

旗袍 cheongsam

中山裝 Chinese tunic suit

唐裝 Tang suit

以上就是四六級考試可能會用到的一些翻譯詞匯,大家多多積累,考試的時候才能更有自信。如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。