Just being buried under piles of paper day and night is not enough for you to get promoted. Here are some methods to draw favorable attention from your boss.
想要升職,僅僅靠沒日沒夜地埋頭在文件堆里是不夠的。這里有一些妙招也許能讓上司對你刮目相看。

Bring a briefcase
攜帶公文包

Toting a briefcase with you gives your colleagues and boss the impression you're concentrating on your job, even if there's nothing inside it.
隨身攜帶公文包會讓你的同事和老板覺得你很在意這份工作,即使包里沒裝什么東西。

Look alert
保持精神飽滿

Standing and sitting straight makes you look confident and full of energy. No boss likes to see his employees slumped before the computers downheartedly.
站得正坐得端,會讓你看起來十分自信并且充滿活力。沒有老板愿意看到自己的員工成天坐在電腦前無精打采、垂頭喪氣。

Be punctual
守時

No one likes to wait for the others. Be courteous by being on time.
沒有人喜歡等候,守時是禮貌的表現(xiàn)。

Business is business
公私分明

A good employee has a clear line between business and private affairs. During work time, don't talk with your boy or girlfriend on the phone or discuss with colleagues where to chill after work.
一名優(yōu)秀的員工會把公事與私事清楚地劃分開來。工作時間,絕不和男朋友或女朋友通電話,也不要和同事討論下班后去哪里消遣。

Smile awhile
面帶微笑

A smile is infectious. Be a positive person and share your smile with others.
微笑是會感染人的。做一個積極樂觀的人,跟大家一起分享你的快樂。

Keep a tidy desk
保持桌面整潔

Put your documents in the drawers and keep your desk neat and clean. Your boss will believe you are orderly and responsible.
把文件都放在抽屜里,保持辦公桌的干凈整潔,這樣老板會認(rèn)為你是一個守紀(jì)律、有責(zé)任心的人。

Don't gossip
不要說長道短

No matter what funny things you are talking about, gossiping in the office is a surefire way to end your work life. The best way is to know when to speak and when to be silent.
無論你在討論什么有趣的事情,辦公室閑談一定會讓你失去工作。最好的方法就是知道何時說話,何時閉嘴。

Learn to be a good leader
學(xué)著去當(dāng)一個好領(lǐng)導(dǎo)

Spend time to learn more about the company. If the colleagues feel you can control the situation and know a lot about the company, they will show you respect, and the boss will also be impressed.
花點(diǎn)時間多了解公司的情況。如果同事感覺你能掌握大局并且知道公司很多事情,他們就會尊敬你,同時也給上司留下深刻的印象。