看原版童書(shū)學(xué)英語(yǔ):猜猜我有多愛(ài)你
獲獎(jiǎng)及推薦記錄
●世界性的經(jīng)典圖畫(huà)書(shū),全球銷量高達(dá)1500萬(wàn)冊(cè)以上?
●美國(guó)圖書(shū)館協(xié)會(huì)年度最佳童書(shū)?
●美國(guó)《出版者周刊》年度最佳圖書(shū)?
●1996年美國(guó)書(shū)商協(xié)會(huì)年度最佳圖書(shū)獎(jiǎng)童書(shū)獎(jiǎng)
●入選美國(guó)收錄44部本世紀(jì)最重要的圖畫(huà)書(shū)的《二十世紀(jì)童書(shū)寶典》
●入選美國(guó)全國(guó)教育協(xié)會(huì)推薦的100本最佳童書(shū)
●入選美國(guó)全國(guó)教育協(xié)會(huì)“教師們推薦的100本書(shū)”
●入選美國(guó)全國(guó)教育協(xié)會(huì)“孩子們推薦的100本書(shū)”
【學(xué)習(xí)筆記】
He wanted to be sure that Big Nutbrown Hare was listening."Guess how much I love you,"he said.
"Oh,I don't think I could guess that,"said Big Nutbrown Hare.
"This much,"said Little Nutbrown Hare,stretching out his arms as wide as they could go.
Big Nutbrown Hare had even longer arms."But I love you this much,"he said.
Hmm,that is a lot,thought Little Nutbrown Hare.
小編注:猜猜我有多愛(ài)你,不妨大家來(lái)比比。這本書(shū)可以學(xué)到很多比較級(jí)句型,比如這里的as wide as,even longer。親子閱讀的時(shí)候,試著和孩子來(lái)比比能找到哪些比較句型吧!
"I love you as high as I can reach,"said Big Nutbrown Hare.
That is quite high,thought Little Nutbrown Hare.I wish I had arms like that.
"I love you all the way up to my toes!"he said.
"And I love you all the way up to your toes,"said Big Nutbrown Hare,swinging him up over his head.
小編注:tumble upside down倒立,upside down是介詞,顛倒、混亂的意思。
"But I love you as high as I can hop,"smiled Big Nutbrown Hare-and he hopped so high that his ears touched the branches above.That's good hopping thought Little Nutbrown Hare.I wish I could hop like that.
小編注:bounce指彈跳,來(lái)回反復(fù)跳,比如這里的up and down。此外jump、leap、spring、hop、bound、skip這些動(dòng)詞均有“跳,跳躍”之意。
jump是普通用詞,指用雙腳向上跳,向下跳,或在同一平面上跳到有一定距離的某一點(diǎn)上,或跳過(guò)。
leap??膳cjump換用,但側(cè)重身體猛力向上升起并朝前急沖的動(dòng)作,有時(shí)含突然的意味。
spring更強(qiáng)調(diào)有力和彈跳的運(yùn)動(dòng)。
hop指單腳短跳或雙足猛力的動(dòng)作。也指小鳥(niǎo)、青蛙等的跳。
bound多指向前向上或向下跳躍、奔跳。
skip指兩腳交替輕地跳或跨的動(dòng)作。
That's very far,thought Little Nutbrown Hare.He was almost too sleepy to think any more.Then he looked beyond the thornbushes,out into the big dark night.Nothing could be further than the sky.
"I love you right up to the moon,"he said,and closed his eyes."Oh,that's far,"said Big Nutbrown Hare."That is very,very far."
Then he lay down close by and whispered with a smile,"I love you right up to the moon-and back."
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料
- 迪士尼動(dòng)畫(huà)學(xué)英語(yǔ)
- 幼兒英語(yǔ)
- 常用英語(yǔ)口語(yǔ)
猜你喜歡
-
感人心脾的愛(ài)情歌曲:無(wú)法阻擋的愛(ài)《Can’t Feel My Face》
<br /> 聲明:音視頻均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江網(wǎng)"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其...
-
Iridio - Night Prayer:志同道合
一只來(lái)自德國(guó)的樂(lè)隊(duì),在夏天的深夜由一對(duì)戀人組成女主唱Valentina的嗓音飄渺寧?kù)o,來(lái)自草叢的聲音。歌曲的風(fēng)格感覺(jué)同時(shí)沾染了哥特味道和凱爾特音樂(lè),吉他和人身相互。
-
安樂(lè)死立法支持者選擇安樂(lè)死(有聲)
最近出版的來(lái)自爵士音樂(lè)家Don Byron以及和Hank Jones和Charlie Haden的兩張爵士樂(lè)專輯中,教堂中常常聽(tīng)到的贊美詩(shī)被用爵士樂(lè)的形式重新詮釋了。Tom Moon點(diǎn)評(píng)了這兩張專輯。
-
【滬江英樂(lè)之聲】 謝謝你 - 美麗我的記憶 (師師)
生命中不斷有人離開(kāi)或進(jìn)入.于是,看見(jiàn)的,看不見(jiàn)了;記住的,遺忘了.生命中不斷有得到和失落.于是,看不見(jiàn)的,看見(jiàn)了;遺忘的,記住了. 然而,看不見(jiàn)的,是不是就等于不存在?記住的,是不是永遠(yuǎn)不會(huì)消失?
閱讀排行榜
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):Engel's Coefficient恩格爾系數(shù)
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):HDI
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):CPI
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)職場(chǎng)術(shù)語(yǔ):Gini Index基尼系數(shù)
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)職場(chǎng)術(shù)語(yǔ):PPP
- 雅思詞匯記不???不妨試試這9種方法!
- 職場(chǎng)術(shù)語(yǔ):GDP
- 準(zhǔn)備25年考BEC,需要備考多久?看這篇就夠啦!