《愛情筆記》是一部細(xì)膩生動的戀愛過程全記錄。 其間,才子德波頓細(xì)述一段情緣中的邂逅、迷戀、平凡中的幸福、熟悉后的倦怠、女友移情別戀、挽回?zé)o望、自殺、醒悟,以至一段情完全成為過去。他認(rèn)真思辯自己的感覺,忠實記下與女友交往中的各個細(xì)節(jié),特別是心理和哲學(xué)層面的思考,文字生動、處處機鋒,不僅有極大的閱讀樂趣,閱畢更令人回味無窮。

作者簡介:阿蘭·德波頓(Alain de Botton),英倫才子型作家,生于1969年,畢業(yè)于劍橋大學(xué),現(xiàn)住倫敦。著有小說《愛情筆記》(1993)、《愛上浪漫》(1994)、《親吻與訴說》(1995)及散文作品《擁抱逝水年華》(1997)、《哲學(xué)的慰藉》(2000)、《旅行的藝術(shù)》(2002)。他的作品已被譯成二十幾種文字。(以上介紹轉(zhuǎn)自一舟博客)

情人眼里出西施:

?1,What is so frightening is the extent to which we may idealize others when we have such trouble tolerating ourselves – because we have such trouble…I must have realized that Chloe was only human, with all the implications carried by the word, but could I not be forgiven for my desire to suspend such a thought?
一個人對他人的美化可以達到可怕的程度,甚至連自己都無法忍受——因為自己都無法忍受……我必定已經(jīng)認(rèn)識到其實克洛艾不過是一個平常的人(包含這個字的所有字面意義),但是我不愿正視,加之旅行和生存的所有壓力,難道我不能得到諒解嗎?

小Car筆記:
desire to:希望

?2,Every fall into love involves the triumph of hope over self-knowledge.
每一例相愛都是(借用奧斯卡?王爾德的一句話)希望壓倒自知之明的偉大勝利。

小Car筆記:
fall into:陷入,落入
self-knowledge:自知之明,自知

?3,We fall in love hoping we won't find in another what we know is in ourselves, all the cowardice, weakness, laziness, dishonesty, compromise, and stupidity.
我們跌入愛河,祈望不要在心上人身上發(fā)現(xiàn)我們自己的劣根——膽怯、脆弱、懶惰、無信、妥協(xié)忍讓、粗魯愚蠢。

小Car筆記:
fall in love:愛上,來電

?4,We throw a cordon of love around the chosen one and decide that everything within it will somehow be free of our faults.
我們給心上人戴上愛的飾環(huán),認(rèn)為心上人能夠超越我們自己犯下的錯誤,從而可親可愛。

小Car筆記:
cordon of love:愛的飾環(huán)
be free of:免于

?5,We locate inside another a perfection that?eludes?us within ourselves, and through our union with the beloved, hope to maintain (against the evidence of all self-knowledge) a precarious faith in our species.
我們從心上人的內(nèi)心找到自己并不曾有的完美,盼望通過與心愛之人的結(jié)合,即可保有(不顧心知肚明的所有反面證據(jù))對人類的一種根據(jù)不足的信念。

小Car筆記:
a precarious faith:根據(jù)不足的信念,朝不保夕的信念

《愛情筆記》讀書筆記系列>>