2023年3月英語四級翻譯預測:絲綢
距離2023年3月英語四級考試只有不到一周的時間啦,大家準備的如何?四級翻譯 ??颊谓?jīng)濟、歷史文化等話題,因此大家在備考過程中需要多練習不同話題的翻譯哦。@滬江英語四六級微信為大家分享英語四級翻譯預測,一起來看看吧。
2023年3月英語四級翻譯預測:絲綢
有一種叫蠶的蟲子,他吐出潔白的絲。中國人把這些絲收集起來,紡成線、織成布,這就是絲綢。絲綢質(zhì)地柔軟光滑,非常輕薄。是最上等的衣料。這是2000多年前人們從墓葬中發(fā)現(xiàn)的一個中國古人穿過的絲綢衣服,它重量不足50克,可以裝進一個火柴盒里。中國的絲綢也被西方視同珍寶。約在公元前1世紀,商人們將中國絲綢不遠萬里運送到羅馬。這條商路被成為絲綢之路。相比其他面料,絲綢更為細膩,透氣。穿起來也最舒適?,F(xiàn)在用絲綢做出的衣服,更加時尚現(xiàn)代。千百年來中國的絲綢仍然以它的高質(zhì)量聞名于世。
參考譯文:
A kind of insect called a silkworm produces white, raw silk threads. Chinese people collect these raw threads, create yarn and weave them. The silk fabrics are soft, smooth and light. It is the best material used in making dresses. A si chou dress 2.000 years old was unearthed in a tomb and can be put into a matchbox. Westerners cherish Chinese si chou.It was introduced to Rome around 100 BC by merchants. The route they travelled is called the Silk Road. Compared with other material, si chou is more delicate and light.The clothes made of si chou are the most comfortable. Now si chou clothes are prominent in modern fashions. Chinese si chou has been world famous for its high quality for thousands of years.
- 相關熱點:
- 四級答案
- 四六級應試寶典
- 協(xié)議英文怎么說