情景會(huì)話:吃飯就是春節(jié)的重頭戲
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)
2013-01-02 17:05
【情景會(huì)話】
A: Happy New Year!
A: 新年快樂(lè)!
B: Uh...I'm a bit confused; New Year's Day was over weeks ago.
B: 嗯……我有點(diǎn)搞迷糊了,新年不是幾周前就過(guò)去了嗎?
A: You must be kidding! It is Chinese New Year, silly!
A: 你在開什么玩笑??!我是說(shuō)春節(jié),你這傻瓜!
B: Oh right, it slipped my mind. Why do you celebrate two New Years?
B: 喔,對(duì)了,我都忘了。你們?yōu)槭裁匆獞c祝兩個(gè)新年?。?/div>
A: Chinese New Year is according to the lunar calendar. Chinese have been celebrating New Years in this fashion for thousands of years.
A: 春節(jié)是根據(jù)農(nóng)歷而定的。中國(guó)人慶祝這個(gè)節(jié)日的習(xí)俗已經(jīng)延續(xù)幾千年了。
B: I noticed that our company was very empty the past couple of days.
B: 我發(fā)現(xiàn)這幾天我們公司里空蕩蕩的。
A: That is because everyone goes home for Chinese New Year; it is a family holiday, not so much a party holiday. Would you like to come to my house for New Year's Dinner?
A: 因?yàn)榇蠹叶蓟丶疫^(guò)年啦,這是個(gè)家庭團(tuán)聚的日子,不太屬于狂歡的節(jié)日。你想要到我家吃年夜飯嗎?
B: Of course. Will you set off firecrackers?
B: 當(dāng)然好啊,你們會(huì)放鞭炮嗎?
A: Naturally, but the most important thing that we do during New Years is to eat! So make sure to bring your appetite!
A: 會(huì)啊,不過(guò)過(guò)年期間最重要的事情就是吃,所以準(zhǔn)備好大吃一頓哦!
【注釋】
in this fashion在對(duì)話中指的是“用這樣的習(xí)俗或方式慶祝春節(jié)”。
相關(guān)用法:
Children should not speak to their parents in a forceful fashion.
小孩子不應(yīng)該以強(qiáng)硬的態(tài)度跟父母講話。
You should line up for the subway in an orderly fashion.
在地鐵站里你應(yīng)該遵守秩序來(lái)排隊(duì)。
She likes to do things in her own fashion.
她喜歡以她自己的方式處理事情。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)
- 美國(guó)英語(yǔ)
- 介詞短語(yǔ)
猜你喜歡
-
中班幼兒園教師個(gè)人工作計(jì)劃
一年又過(guò)去了,回想過(guò)去的一年的工作,在和所有的老師的共同努力下,我們很好的完成了所有的教學(xué)任務(wù)。在上學(xué)期,在我們的老師努力下,所有的孩子無(wú)論在學(xué)習(xí)方面,還是在自己的衛(wèi)生方面,都有了較大的進(jìn)步,并
-
城會(huì)玩!干脆面君cos警察捉小偷!
可愛(ài)搞怪的干脆面君一直在微博微信里占據(jù)著一席之地,這不,加拿大公園里的兩只小熊貓?jiān)谘┲型嫫鹆司熳バ⊥档挠螒?,其中一只小熊貓更是舉起了爪子,一副投降的姿態(tài),憨態(tài)可掬,差點(diǎn)沒(méi)萌化小編的心。