Q. You're more or less the same age as Kim. She has a daughter three years old.

Q. 你和小克年紀(jì)差不多??伤呀?jīng)有了個(gè)三歲的女兒了。

NA LI: So what do you think?

李娜:你認(rèn)為呢?

Q. Do you ever think about children?

Q. 你有沒有想過生孩子?

NA LI: I mean, if I want have children I will retire first because I want to take how you say take care about the family. Also I'm not strong like her. I'm not sure after I have baby I come back to the court. Yeah.

李娜:我想如果我要有孩子,會(huì)先退役。這樣我才能更好的照顧家庭。我沒有小克這樣內(nèi)心強(qiáng)大。我不知道有了孩子,我還會(huì)不會(huì)回到賽場(chǎng)。

Q. Can you clarify what you said about your husband at the end of the game?

Q.你能說一下在賽后說的那些關(guān)于你丈夫的話嗎?

NA LI: Because I was making a lot of joke for him. I say doesn't matter you are fat or skinny, handsome or ugly, I always follow him, always love him.

李娜:我開了他很多玩笑……我對(duì)他說,無論胖與瘦,英俊還是丑陋,我都會(huì)愛他,跟著他。

Q. What was the turning point in the game for you? What changed the game?

Q. 哪一分是比賽的轉(zhuǎn)折點(diǎn)?什么改變了結(jié)果?

NA LI: I mean, she have more experience than me in the Grand Slam. So after she lose the first I was still thinking first set she was playing more safe so I can have a chance.

But after lose the first set, I mean, she changed a little bit, like play more aggressive, so I was feeling little bit like late or something. Yeah.

李娜:她比我更有經(jīng)驗(yàn)。當(dāng)她輸了第一盤的時(shí)候,她肯定覺得自己打得保守了,所以她仍有機(jī)會(huì)。之后,她打得更有攻擊性,所以我覺得我有些跟不上了。

Q. Is there anything you think you'll take away from this tournament as far as something you need to work on in your game? Anything in particular?

Q. 你從澳網(wǎng)中收獲了那些可以運(yùn)用在以后的比賽中?尤其是?

NA LI: I think I am happy how I am playing right now. Yeah, just finishing match, so I'm not thinking what I should do right now. Starting now is my holiday. So I will day three days off. Yeah.

李娜:我很高興。所以我現(xiàn)在所想的是好好地享受假期。

Q. Where to next?

Q. 之后你會(huì)在哪里打巡回賽?

NA LI: Doha, Dubai, yeah. So maybe like after Chinese New Year's, prepare for these two tournaments. Yeah.

李娜:多哈,迪拜。新年之后,我會(huì)準(zhǔn)備這兩個(gè)賽事。

Q. Kim's coach once promised toshave his hair if she won a Grand Slam. Was there any promise by your coach or husband if you had won this one?

Q. 小克的教練承諾說當(dāng)小克贏得一個(gè)大滿貫后就剃光頭。你的丈夫或教練有什么承諾嗎?

NA LI: Everything is his. So like prize money, always his. He can do whatever he want.

Yeah, I will take credit card, but is nothing. He was totally control, so... (Laughter).

李娜:什么都是他的,就像獎(jiǎng)金。他想做啥都行。

當(dāng)然,我會(huì)拿信用卡,掌控他所有的錢,所以……(笑聲)

Q. Do you feel like this is your home Grand Slam? Do you feel more at home in Melbourne than maybe Wimbledon or New York or Paris?

Q. 你有沒有感覺澳網(wǎng)就是是你的家,比起溫布爾登,紐約或是巴黎?

NA LI: I was feeling today I was playing in Belgium because all the fans was applaud for the Kim. Yeah, but still I'm still happy because the China fans was coming. I saw a lot of national flags, so yeah.

NA LI:我感覺今天這里像比利時(shí),因?yàn)樗腥硕荚诮o小克加油。我很高興中國球迷也能來,我看到了很多中國國旗。

Q. Have you always been somebody that is a stand up comedian, as we would say, funny?

Q.你是不是一直像喜劇演員一樣,很有趣?

NA LI: This is the real one. I'm not fake.

NA LI: 是的,這不假。

Q. You mean that's your style?

Q. 這是你的風(fēng)格嗎?

NA LI: Thank you. So keep going.

NA LI: 是的,謝謝了,我會(huì)繼續(xù)的。

Q. It's very refreshing. We don't get that very often.

Q. 這真的使人振奮,很少有這樣的選手。

NA LI: Oh, yeah? Maybe because right now they don't have a lot of good China tennis player. If they grew up, they same like me.

NA LI: 是嗎?也許是好的中國選手還不多吧。她們成長起來后,也會(huì)像我這樣的。

Q. A reasonable runner up check. Going shopping? What are you buying?

Q. 獲得一份巨額的亞軍支票,你會(huì)去購物嗎?你想買什么?

NA LI: I think right now my body is feel a little bit tired, so I will take totally rest and then to see how is. Because Monday I have to go to American embassy to make the visa. So is tough. Yeah.

NA LI: 我覺得有些累了,會(huì)先徹底放松吧。然后再?zèng)Q定做什么。周一我要去美國大使館辦簽證,這很麻煩。

(中文翻譯來源:HoopChina)

更多推薦閱讀:

熱門事件學(xué)英語:澳網(wǎng)女單決賽 李娜雖敗猶榮>>

【對(duì)答如流 笑倒觀眾】向李娜取經(jīng):流利英語如何養(yǎng)成>>