多聽音樂心情好(雙語有聲)
作者:ember_00
來源:滬江論壇
2011-02-11 14:00
詼諧的語言,生動的內(nèi)容一分鐘快速掌握科技最新動態(tài)?、
Musical Chills Related to Brain Dopamine Release
聽音樂激動得戰(zhàn)栗跟大腦釋放多巴胺有關
[Music plays] Did Pavarotti finishing Nessun Dorma give you chills? If so, you can thank the molecule dopamine for those shudders of delight. Because a new study shows that musical thrills stem from the same brain chemistry responsible for the joys of food, sex and other more tangible rewards. The work appears in the journal Nature Neuroscience.
(音樂響起)聆聽帕瓦羅蒂演繹的詠嘆調《今夜無人入睡》會不會令你激動得起雞皮疙瘩?若真如此,你應該感謝那些讓你因歡喜而顫栗的多巴胺分子。因為,《自然神經(jīng)科學》上刊登的一項新研究表明,音樂引起的激動跟食物、性及其它實物回報所引起的快樂一樣來源于大腦里的同一種化學反應。
Many of the activities that give us pleasure are things that we, as a species, need to survive, like the aforementioned eating and mating. But what about more esoteric enjoyment, from evocative music or other works of art? Do they tickle the brain the same way?
物種需要生存下去所做的事情,例如前面提到的飲食和交配。而對于更深層次的享受,從動人的音樂到其它領域的藝術欣賞,它們令大腦產(chǎn)生愉悅感覺的方式也是如此嗎?
To find out, scientists recruited subjects who reliably gets shivers when they listen to an affecting score. These chills are a more consistent, in-the-moment measure of pleasure than asking subjects to describe what they’re feeling.
為找到答案,科學家們征募了一些志愿者,他們一聽到感人的樂章就會顫栗。同讓志愿者描述其感受相比,這些顫抖所反映出的快樂更為持續(xù)一致、即時即刻。
The scientists then used brain imaging techniques to find that dopamine peaks along with emotional arousal. Such induced dopamine release could explain why people put a high value on some music. And why music can manipulate our emotions.
隨后,科學家們利用腦成像技術發(fā)現(xiàn)多巴胺隨著情緒喚起而到達峰值。這種誘發(fā)起的多巴胺的釋放解釋了為什么人們對某些音樂評價極高,以及為何音樂可以影響我們的情緒。
—Karen Hopkin
點擊進入?yún)⑴c科學60秒查看背景資料和單詞總結>>>?
聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關內(nèi)容或屏蔽相關鏈接。