對(duì)于大部分國(guó)內(nèi)學(xué)生來(lái)說(shuō),英語(yǔ)口語(yǔ)是最難的,如何提高和培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言交際能力成為了現(xiàn)今廣大教師關(guān)心的話題,下面滬江小編收集了部分英語(yǔ)場(chǎng)景口語(yǔ)對(duì)話,供學(xué)員參考學(xué)習(xí)。

Laura:

Excuse me. Where is Q-Duck? I remember it was around the second intersection of this street.

對(duì)不起,請(qǐng)問(wèn)Q-DUCK 在哪兒?我記得它就在這條街第二個(gè)十字路口。

Benjamin:

Q-Duck? Do you mean the famous roast-duck store?

Q-DUCK?你指那家的烤鴨店嗎?

Laura:

Yes, definitely.

是啊,就是那家。

Benjamin:

They have moved to some other places long time ago.

他們很早以前就搬到別的地方去了。

Laura:

Wow, this place is quite different from ten years ago when I first came to China.

哦,這地方跟我10年前來(lái)中國(guó)時(shí)可大不一樣了。

Benjamin:

Yeah, a lot of changes have happened here.

是啊,這兒變化很大。

Laura:

This street used to have few stores. But now, you can see supermarkets, shopping malls and department stores everywhere.

以前這兒幾乎沒(méi)有什么店鋪。但是現(xiàn)在,你到處都能看到超市、購(gòu)物廣場(chǎng)和百貨商店。

Benjamin:

Yeah, they are my wife's heaven, but not mine. I always get lost in the supermarket.

是啊,它們是我太太的天堂,可是不是我的。我總在超市里走丟。

Laura:

Me too! I was lost three times ten years ago. There were no English directions then.

我也是耶!我10年前來(lái)時(shí)丟了三次。那時(shí)可沒(méi)有英語(yǔ)指路牌。

Benjamin:

Is that better now?

現(xiàn)在應(yīng)該好點(diǎn)了吧?

Laura:

Yeah, there are many English signs, and wrong spellings as many as them.

是啊,很多英語(yǔ)標(biāo)識(shí),還有幾乎差不多的拼寫(xiě)錯(cuò)誤。

Benjamin:

Maybe you should help deal with this problem.

或許你可以幫忙解決這個(gè)問(wèn)題。

Laura:

Sure, if there is a good pay. Just kidding.

如果報(bào)酬合理的話,我當(dāng)然愿意啊。只是開(kāi)玩笑而已。

對(duì)話講解:

mean vt. 表示…意思;作…解釋

I mean the red one, not the green one.

我是指那個(gè)紅的,不是綠的。

be different from 和 ... 不同

May your destiny be different from her.

希望你的命運(yùn)和她不同。

deal with 處理

She has a lot of correspondence to deal with.

她有大批信件需要處理。

為了讓大家更方便的學(xué)習(xí)英語(yǔ),上文為大家整理了日常場(chǎng)景口語(yǔ)對(duì)話這些英語(yǔ)對(duì)話很實(shí)用,學(xué)習(xí)起來(lái)也很簡(jiǎn)單,沒(méi)有很難拼寫(xiě)、閱讀的英語(yǔ)單詞。