【口譯筆記】外交部長(zhǎng)楊潔篪新年招待會(huì)祝酒辭02:回顧2010
2010年是世界經(jīng)濟(jì)總體擺脫金融危機(jī)陰霾、步入復(fù)蘇軌道的重要一年。國(guó)際經(jīng)濟(jì)體系改革深入推進(jìn),多邊主義和互利共贏的理念更加深入人心。同時(shí),世界經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的脆弱性和不平衡性仍然存在,氣候變化、能源安全、糧食安全、防災(zāi)減災(zāi)等全球性挑戰(zhàn)更加突出,熱點(diǎn)問(wèn)題時(shí)有升溫,影響和平發(fā)展的因素更加復(fù)雜多元。面對(duì)國(guó)際形勢(shì)的復(fù)雜深刻變化,各國(guó)努力以合作謀和平,以穩(wěn)定促發(fā)展,表現(xiàn)出和衷共濟(jì)、共迎挑戰(zhàn)的堅(jiān)定決心。
The year 2010 has been an important year for the overall world economy to emerge from the shadow of the financial crisis and embark on the track of recovery. Reform of the international economic system has gathered momentum, while multilateralism and win-win cooperation have won greater popular support. On the other hand, the world economic recovery remains fragile and uneven. Global challenges such as climate change, energy security, food security and disaster prevention and reduction have become more pronounced. Hotspot issues have heated up from time to time, and factors bearing on peace and development have got more complex and diverse. In the face of complex and profound changes on the world scene, all countries have worked hard to pursue peace through cooperation and promote development through enhanced stability, displaying a strong resolve to meet challenges with concerted efforts.
【注】
擺脫陰霾—— emerge from the shadow
金融危機(jī)—— financial crisis
國(guó)際經(jīng)濟(jì)體系—— international economic system
多邊主義—— multilateralism
互利共贏—— win-win cooperation
???????????????????????? (延伸)互利合作—— mutually beneficial cooperation
??????????????????????????????????? 平等互利—— equality and mutual benefit
??????????????????????????????????? 雙贏戰(zhàn)略—— win-win strategy
深入人心—— win great popular support
脆弱性—— fragility(n.), fragile(adj.) 詞性轉(zhuǎn)換是常用的翻譯技巧
不平衡性—— imbalance(n.), uneven(adj.)
氣候變化—— climate change
能源安全—— energy security
糧食安全—— food security
防災(zāi)減災(zāi)—— disaster prevention and reduction
熱點(diǎn)問(wèn)題—— hotspot issues
升溫—— heat up
和衷共濟(jì)—— make a concerted effort
熱詞點(diǎn)擊——bear
????? ? ? ? ? ? ? ?? bear實(shí)際上意思眾多,相應(yīng)短語(yǔ)也是頗為豐富:
????????? bear off —— 贏得;駛離???????????????????? bear on—— 靠在…上;對(duì)…產(chǎn)生影響
????????? bear out —— 證明,證實(shí)???????????????????? bear away—— 奪取;改變航道
????????? bear up——支撐,支持住??????????????????? bear down—— 克服;全力以赴
??????? 例:臺(tái)灣問(wèn)題事關(guān)中國(guó)的主權(quán)和領(lǐng)土完整,是中國(guó)的核心利益。
?????? ? ? ? ? The Taiwan issue is China's core interest as it bears on the country's sovereignty and territorial integrity.
“面對(duì)國(guó)際形勢(shì)的復(fù)雜深刻變化”實(shí)際上屬于在外交上的常用句型,譯法也隨著組合方式的不同而具有多樣性。
?????? 例:1. 面對(duì)復(fù)雜多變的國(guó)際形勢(shì),我國(guó)堅(jiān)持奉行獨(dú)立自主的和平外交政策。
????????????????? In the face of the complex and volatile international situation,China has adhered to its independent foreign policy of peace.
????????????? 2. 國(guó)際形勢(shì)正在發(fā)生復(fù)雜而深刻的變化。
??????????? ? ? ? The international situation is undergoing complex and profound changes.
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 背單詞軟件
- 考研英語(yǔ)復(fù)試