在英語(yǔ)四級(jí)考試中,寫(xiě)作不僅費(fèi)時(shí),還很難取得好的成績(jī)。通過(guò)幾年的作文試卷來(lái)看,我們發(fā)現(xiàn)影響考生寫(xiě)作的主要障礙為下列問(wèn)題:

一、扣題不緊

扣緊主題寫(xiě)作的關(guān)鍵即是審題。審題是應(yīng)試寫(xiě)作關(guān)鍵性的第一個(gè)步驟,它決定著能否正確表達(dá)思想,即是否切題的問(wèn)題。

寫(xiě)四級(jí)作文時(shí),首先要做到切題。如果所寫(xiě)文章離題萬(wàn)里,即使表達(dá)再優(yōu)美也不能得高分。要做到切題,審題是關(guān)鍵的一步。遺憾的是很多考生拿到試題后只是草草地看一眼就下筆,結(jié)果是事倍功半。

考生拿到作文題目之后,首先要仔細(xì)地分析題目的類型及其提供的線索,并以此為根據(jù)決定文章的主題,從哪些方面展開(kāi),用哪些方法展開(kāi),采取什么銜接手段,這些都是在下筆之前必須解決的問(wèn)題。

二、表述不準(zhǔn)

許多考生構(gòu)思時(shí)激情萬(wàn)千,但由于英文水平有限,結(jié)果寫(xiě)出來(lái)的東西要么支離破碎,詞不達(dá)意,要么錯(cuò)誤連篇,影響了整體,難以得高分。究其原因,常常是語(yǔ)言表述方面的問(wèn)題。根據(jù)筆者的教學(xué)體會(huì),學(xué)生表述方面的問(wèn)題主要存在以下方面:

1、詞匯障礙

對(duì)大多數(shù)考生而言,詞匯是英語(yǔ)寫(xiě)作的大難關(guān)。同一作文題目,用漢語(yǔ)寫(xiě)易如反掌,用英文寫(xiě)卻倍感艱難,總是覺(jué)得筆力笨拙,詞不達(dá)意,總是在同義、近義詞中猶豫不決,難以取舍。為了解決這些問(wèn)題,他們或是生拼硬套,或是用漢語(yǔ)代替,從而造出一些不倫不類、模棱兩可、支離破碎、令人費(fèi)解的詞語(yǔ)和句子,致使所要表達(dá)的思想意義含糊,表述不確。

在英語(yǔ)作文中因詞匯貧乏而引起的問(wèn)題是多種多樣的。它阻礙信息的傳遞,影響思想的表達(dá),甚至引起誤解,造成不良后果。要真正攻克這些難關(guān),考生必須嚴(yán)格要求自己,做到精讀、博覽、多寫(xiě)、多練,在加強(qiáng)閱讀和寫(xiě)作的基礎(chǔ)上,不斷地鞏固和擴(kuò)大詞匯量,熟練地掌握英語(yǔ)寫(xiě)作中的常用詞語(yǔ)及表達(dá)方式,弄清同義、近義詞之間的差別,盡量縮小與教學(xué)大綱要求之問(wèn)的距離,以切實(shí)提高英語(yǔ)書(shū)面表達(dá)思想的能力。

2.中式英語(yǔ)障礙

中式英語(yǔ)(Chinglish)是考生作文中常見(jiàn)的毛病之一。這種英語(yǔ)在詞法、句法、語(yǔ)法及修辭等方面同漢語(yǔ)類似,但卻同地道的英語(yǔ)大相徑庭。例如有些學(xué)生把“胸有成竹”寫(xiě)成“There is a stick in thestomach.”,把“取長(zhǎng)補(bǔ)短”寫(xiě)成“Take others’length to increaseown’s shortage.”,把“望穿秋水”寫(xiě)成“See through the autumn wa—ter.”等等。

中式英語(yǔ)是受漢語(yǔ)的影響而產(chǎn)生的,在英語(yǔ)初學(xué)者中屢見(jiàn)不鮮。

它像陰影一樣,籠罩著外語(yǔ)學(xué)習(xí)的全過(guò)程,給外語(yǔ)學(xué)習(xí)者造成種種錯(cuò)覺(jué),設(shè)置重重障礙,是英語(yǔ)作文參試者又一道“難以逾越”的障礙。通過(guò)考生的作文,我們不難看出,很多考生因受其母語(yǔ)——漢語(yǔ)的影響,在寫(xiě)英語(yǔ)作文時(shí),不僅用漢語(yǔ)作文的方式去思考、構(gòu)思、選詞造句,個(gè)別考生甚至先用漢語(yǔ)寫(xiě),然后再逐字逐句把其翻譯成英語(yǔ)。

以上就是為大家整理的大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)寫(xiě)作高分突破的主要障礙,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。了解了高分突破的障礙,在考試的時(shí)候就要重視起來(lái),不要因?yàn)檫@些影響到考試成績(jī)。