英語(yǔ)六級(jí)翻譯提升的好方法
六級(jí)備考需要針對(duì)題型進(jìn)行提升,這樣效率會(huì)高很多。但是在備考的過(guò)程中,翻譯總是被忽略。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z(yǔ)六級(jí)翻譯提升的好方法,歡迎大家閱讀。
1、先把題目的意思弄明白,分析好句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),不要根據(jù)自己的聯(lián)想多些,也不要漏翻譯某一句話。
2、翻譯每句話的時(shí)候,先把句子中的主語(yǔ)找出來(lái),學(xué)會(huì)拆分句子,靈活運(yùn)用單詞和短語(yǔ),一定要先翻譯主干。千萬(wàn)不要逐句逐詞翻譯,要懂得靈活運(yùn)用語(yǔ)法,比如虛擬語(yǔ)氣、被動(dòng)語(yǔ)態(tài)、倒裝結(jié)構(gòu)等,如果不確定語(yǔ)法結(jié)構(gòu)是否正確的話,千萬(wàn)不要炫技能,用最保守的簡(jiǎn)單句就行。
3、要學(xué)會(huì)靈活替換單詞,如果遇到不會(huì)寫(xiě)的單詞,可以用同義詞替換或短語(yǔ)翻譯,或者換個(gè)簡(jiǎn)單的說(shuō)法表達(dá)出來(lái),避免寫(xiě)錯(cuò)單詞。
4、翻譯完要再順一遍,看看有沒(méi)有單詞拼寫(xiě)、少寫(xiě)詞匯等問(wèn)題,還要注意時(shí)態(tài)的轉(zhuǎn)變和固定搭配,千萬(wàn)不要有語(yǔ)法錯(cuò)誤。
5、在平時(shí)的練習(xí)中可以經(jīng)常把自己的翻譯和答案進(jìn)行對(duì)比,把譯文里的好詞、亮點(diǎn)短語(yǔ)等都用小筆記本抄下來(lái),隔上1-2天,再翻譯1次,最好能接近參考譯文。
6、平??梢苑e累一些翻譯的話題,可以從中國(guó)的文化、經(jīng)濟(jì)、歷史等方面入手,積累相關(guān)話題的詞匯,以備不時(shí)之需;也可以從閱讀題中積累表達(dá)方式,把閱讀題中的長(zhǎng)難句、亮點(diǎn)詞語(yǔ),用到翻譯和作文中去。
以上就是為大家整理的英語(yǔ)六級(jí)翻譯提升的好方法,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭7g的提升是需要方法的,不過(guò)也要重視詞匯的積累。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 六級(jí)答案
- 英語(yǔ)六級(jí)翻譯
- 商務(wù)英語(yǔ)