看美劇學(xué)英語(yǔ)真的有用嗎?
在網(wǎng)絡(luò)快速發(fā)展的今天,英語(yǔ)學(xué)習(xí)似乎變的容易了一些,學(xué)習(xí)方法也多了很多。很多人在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)候都會(huì)看美劇,那么看美劇學(xué)英語(yǔ)真的有用嗎?一起來(lái)看一下吧。
完美的劇情吸引
談及學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言,最重要的就是興趣,而美劇完美的劇情設(shè)計(jì)恰恰滿足了這一要求。當(dāng)我們?cè)谄诖徊拷?jīng)典大片的上映時(shí),自覺(jué)或不自覺(jué)的,我們都會(huì)接觸到英語(yǔ),主動(dòng)或被動(dòng)的學(xué)習(xí)到一些英語(yǔ)方面的知識(shí)。北京新東方優(yōu)能一對(duì)一部于明鋼老師建議如果我們能很好的把這種對(duì)劇情的癡迷升級(jí)為對(duì)語(yǔ)言的研究與學(xué)習(xí),那么英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣問(wèn)題也就迎刃而解。
地道的英式表達(dá)
作為一個(gè)13億人口大國(guó),有著眾多的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,或者我們直接叫英語(yǔ)應(yīng)試者,以考試為動(dòng)機(jī)的泱泱眾人形成了中國(guó)特色的中式英語(yǔ),名曰Chinglish。我們完全按照中文的邏輯、句式結(jié)構(gòu)來(lái)造英語(yǔ)的句子,結(jié)果就是句子很晦澀生硬,甚至造成句子的歧義。而美劇中充斥著大量的地道表達(dá),例如最經(jīng)典的美劇《老友記》中,更是經(jīng)典百出。譬如第一集中有一句話let me get you some coffee,翻譯為讓我給你拿些咖啡吧,這里的動(dòng)詞拿用的是get,可能我們很多中國(guó)學(xué)生都會(huì)用take,雖然句意上也能說(shuō)的通,但是不如get更加地道更加貼近習(xí)慣表達(dá)。
完美的口語(yǔ)發(fā)音
很多時(shí)候,很多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者感慨到無(wú)法找到英語(yǔ)為母語(yǔ)的外國(guó)朋友去學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)的口語(yǔ)發(fā)音。這里其實(shí)有一個(gè)誤區(qū),口語(yǔ)發(fā)音一定要和外國(guó)人面對(duì)面學(xué)習(xí)嗎?新東方優(yōu)能一對(duì)一部高中英語(yǔ)于明鋼老師表示當(dāng)然不是這樣,發(fā)音的學(xué)習(xí)無(wú)非就是反復(fù)的模仿,直到發(fā)音與標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)發(fā)音接近。而美劇都是本土演員的出演,發(fā)音上絕對(duì)地道權(quán)威,這就解決了前面提到的口語(yǔ)學(xué)習(xí)的素材問(wèn)題。我們可以通過(guò)給自己的發(fā)音錄音,然后與原聲進(jìn)行比較,哪里不對(duì)改哪里,久而久之,一口流利的口語(yǔ)發(fā)音自然形成,重在堅(jiān)持。
可靠的聽力素材
口語(yǔ)和聽力是一門語(yǔ)言學(xué)習(xí)中非常重要的兩個(gè)方面。如何通過(guò)美劇提高我們的聽力練習(xí)呢?還是反復(fù)的聽美劇,第一遍帶著中英文字幕看,第二遍不看字幕去聽去看,第三遍去除所有字幕去看,一部經(jīng)典的美劇總是讓人百看不厭。而一遍又一遍的觀看,你的耳朵便會(huì)適應(yīng)這種發(fā)音習(xí)慣與方式,聽力的提高也是水到渠成。
通過(guò)對(duì)上面文章的閱讀,相信大家對(duì)于看美劇學(xué)英語(yǔ)真的有用嗎有了很好的了解。如果你現(xiàn)在沒(méi)有好的學(xué)習(xí)方法,可以參閱本文的方法。