英語專業(yè)八級考試的難度很大,想要順利的通過考試,就必須要針對每個題型來進(jìn)行提升。翻譯也不例外,今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z專業(yè)八級翻譯考試模擬練習(xí)題,一起來了解一下吧。

part 1

然而,這位老先生看起來心情非常愉快;顯然他對這兩位陌生人很感興趣,并愿意與他們結(jié)交.在熱心的服務(wù)生的幫助下,他們很快相識了;短暫的交談之后,老人便邀請他們?nèi)ニ菈ν獠贿h(yuǎn)的別墅與花園做客. 于是次日下午,夕陽西落,從開啟的門窗輕輕瞥去,他們看到,蘭色暗影已漸漸籠罩棕褐的山巒,他們便欣然動身。 那里很平常,矗立著一座現(xiàn)代化小型別墅座,表面粉刷了一層灰泥。還有一座鋪滿鵝卵石的花園,園里石砌水池中有幾尾金魚慵懶地游動??繅Φ牡胤接幸蛔鹗孬C女神及其獵犬的雕像。 但是使這小園生輝的是一顆巨大的玫瑰樹。樹已長過屋頂,幾乎完全遮住了窗戶??諝庵袧M是玫瑰的芳香。 這株玫瑰的確不錯,聽了客人夸獎,伯爵得意地說。他還表示非常樂意把樹的來歷講給夫人聽。 于是他們坐在那里,一邊飲酒,一邊聽他以老年人滿不在乎神情,愉快地提及他的那一段往日愛情,仿佛他相信他們對此一定早有耳聞。

參考譯文:

The old gentleman, however, seemed cheerful enough; and it was plain that he took an interest in the strangers, and wished to make their acquaintance. This was soon effected by the friendly waiter; and after a little talk the old man invited them to visit his villa and garden which were just outside the walls of the town. So the next afternoon, when the sun began to descend, and they saw in glimpses through door-ways and windows, blue shadows beginning to spread over the brown mountains, they went to pay their visit. It was not much of a place, a small, modernized, stucco villa, with a hot pebbly garden, and in it a stone basin with torpid gold-fish, and a statue of Diana and her hounds against the wall. But what gave a glory to it was a gigantic rose-tree which clambered over the house, almost smothering the windows, and filling the air with the perfume of its sweetness. Yes, it was a fine rose, the Conte said proudly when they praised it, and he would tell the Signora about it. And as they sat there, drinking the wine he offered them, he alluded with the cheerful indifference of old age to his love-affair, as though he took for granted that they had heard of it already.

part 2

那位小姐住在山后峽谷的對面.那是好多年以前了,當(dāng)時我還年輕,常常騎馬去看她.路雖然很長,但是我騎得很快.夫人一定知道,年輕人都沒有耐心.而且,那位小姐非常不友好,總是讓我等,一等就是好幾個小時。有一天,等了很久她也沒來,我非常生氣,在我們約定見面的花園里走來走去.一氣之下便折了她的一棵玫瑰,只是從上面折了一根枝條下來.當(dāng)我意識到自己做的事情之后,立馬把它藏在了外套里.在回家之后,我便把它栽了起來.夫人都已看到了,它長成了現(xiàn)在這個樣子.如果夫人喜歡,我一定送你一枝栽在花園里.我聽說英國的花園非常漂亮,總是綠幽幽的,不像我們這里的園子,都快被太陽烤焦了。

參考譯文:

"The lady lived across the valley there beyond that hill. I was a young man then, for it was many years ago. I used to ride over to see her; it was a long way, but I rode fast, for young men, as no doubt the Signora knows, are impatient. But the lady was not kind, she would keep me waiting, oh, for hours; and one day when I had waited very long I grew very angry, and as I walked up and down in the garden where she had told me she would see me, I broke one of her roses, broke a branch from it ; and when I saw what I had done, I hid it inside my coat so ; and when I came home I planted it, and the Signora sees how it has grown. If the Signora admires it, I must give her a cutting to plant also in her garden; I am told the English have beautiful gardens that are green, and not burnt with the sun like ours."

以上就是為大家整理的英語專業(yè)八級翻譯考試模擬練習(xí)題,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。翻譯并不難,但是大家也不應(yīng)該忽略他,只有多做多練習(xí),才能夠在考試中取得好的成績。