一直以來(lái),沙特女性都是“不自由”的代表。一襲黑色長(zhǎng)袍,一塊黑色面紗,這是她們出門(mén)的標(biāo)配服飾。

?

?

?
可是,一位曾經(jīng)的沙特王妃卻無(wú)視這規(guī)則,公然扔掉面紗,穿起時(shí)尚服裝出現(xiàn)在沙特及世界公眾的面前,為了女性的自由四處奔走。
?
她就是沙特前王妃阿美娜·艾塔威爾(Amira al-Taweel)。
?

?

1983年11月,阿美娜出生在沙特首都利雅得。不幸的是,還等到阿美娜成年,她的父母就因?yàn)榉N種原因離婚了。

?

在沙特,女性離婚后的日子是很艱難的,尤其是帶著孩子的女性,所以阿美娜和她的媽媽受盡了白眼和鄙夷。

?

?

好在她的外婆家里有一定的資產(chǎn),外公也健在,靠著他們的接濟(jì),阿美娜和母親的生活才逐漸好轉(zhuǎn)。

?

而阿美娜的母親在經(jīng)過(guò)離婚事件以后,越發(fā)知道:女性能掌控自己的人生該是多么的重要。

?

?

她非常注重阿美娜的教育問(wèn)題,在阿美娜高中畢業(yè)后就把她送去美國(guó)深造,而阿美娜也爭(zhēng)氣,到了美國(guó)更是努力學(xué)習(xí)。

?

受到美國(guó)開(kāi)放式教育的影響,阿美娜并不是很贊同沙特對(duì)于女性的全面束縛。

?

?

大學(xué)時(shí)期,阿美娜由于表現(xiàn)出色,就獲得了一次可以采訪瓦利德王子(Prince Alwaleed Bin Talal)的機(jī)會(huì)。也正是這次采訪,改變了阿美娜一生的命運(yùn)。
?

這位瓦利德王子,出生于1955年,是沙特阿拉伯開(kāi)國(guó)國(guó)君第21位王子的子嗣,父親曾是沙特駐法國(guó)大使,母親是現(xiàn)代黎巴嫩第一任總理之女。

?

?

大家都知道沙特王室多土豪,瓦利德王子的財(cái)富值也是我們難以想象的。2005年,他的個(gè)人總資產(chǎn)就達(dá)到了237億美元,在《福布斯》排行榜上位居第五。

?

A successful investor who owns?stakes?in numerous US companies including Lyft, Twitter, and Citigroup, the prince has been called the "Warren Buffett of the Middle East."

這位成功的投資者擁有Lyft、推特和花旗集團(tuán)等多家美國(guó)公司的股份,被稱為“中東的沃倫?巴菲特”。

?

?

據(jù)說(shuō)后來(lái),瓦利德王子還把《福布斯》雜志告上法庭,稱這家老牌財(cái)富刊物低估他的財(cái)力。有錢(qián)人真的為所欲為??!
?
由于沒(méi)有王位的繼承權(quán),瓦利德王子過(guò)著相當(dāng)自由瀟灑的生活,在遇到阿美娜之前離婚兩次。

?

?

而就是這一次阿美娜的采訪,讓瓦利德王子心動(dòng)不已,雖然兩人年齡上差了28歲,但是很多想法不謀而合。很快,瓦利德王子展開(kāi)對(duì)阿美娜的追求。

?

Their 10-minute meeting turned into two hours. "We just clicked," she says.?He was equally?smitten, and nine months later they wed.

他們10分鐘的會(huì)議變成了兩個(gè)小時(shí)。“我們一拍即合,”她說(shuō)。他同樣被迷住了,九個(gè)月后兩人便步入了婚姻的殿堂。

?

smite?/sma?t/ vt. 重?fù)?;毀滅;打;侵襲;使神魂顛倒

?

婚后的阿美娜,并沒(méi)有為婚姻而放棄自己的學(xué)業(yè)。

?

相反,她更加深刻地意識(shí)到:嫁入王室,舉世矚目,注定要成為風(fēng)暴的中心,而她能做的就是用知識(shí)來(lái)武裝自己。

?

?

Noteworthy, she graduated from the University of New Haven with a degree in Business Administration.?
值得注意的是,她畢業(yè)于紐黑文大學(xué)(University of New Haven),獲得了工商管理學(xué)位。

?

According to Princess, all the women in her country should have the right of choice, and she tries to achieve this in practice.
她認(rèn)為,在她的國(guó)家,所有的婦女都應(yīng)該有選擇的權(quán)利,她在實(shí)踐中努力實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn)。

?

noteworthy?/'n??tw??e?/ adj. 值得注意的;顯著的;重要的

?

瓦利德王子很支持阿美娜的學(xué)業(yè),他還參加了阿美娜的畢業(yè)典禮上,留下了這張?zhí)鹈鄣暮嫌啊?/span>

?

?

?

In most fairy tales that's where the credits would have rolled—with Al-Taweel a?bona fide?princess, married to one of the 30 richest people in the world.?

在大多數(shù)童話故事中,這都是開(kāi)頭——阿美娜·艾塔威爾是一位真正的公主,嫁給了世界上最富有的30人之一。

?
But for her, it was just the beginning: "I didn't want to be that girl who's not doing anything," she says. "I wanted to make an impact."
但對(duì)她來(lái)說(shuō),這只是開(kāi)始:“我不想成為什么都不做的女孩,”她說(shuō)?!拔蚁氤蔀橐粋€(gè)有影響力的人?!?/span>
?

bona fide?adj. 真誠(chéng)的;善意的;真實(shí)的

?

?

嫁入王室的阿美娜,也沒(méi)有按照傳統(tǒng)沙特王妃那樣,成為王子們的金絲雀,反而不斷出現(xiàn)在公益事業(yè)之中。
?
她喜歡為女性以及兒童爭(zhēng)取更多的合法權(quán)益。并且,阿美娜還是沙特第一位婚后還公開(kāi)露面的王妃。
?

?

Al-Taweel stepped into the spotlight, cohelming Prince Alwaleed's charity, the Alwaleed Bin Talal Foundations, and becoming a vocaladvocate?for women's civil rights—including the right to drive, inherit equally, and retain custody of children after divorce.

艾塔威爾成為公眾關(guān)注的焦點(diǎn),他與瓦利德王子的慈善機(jī)構(gòu)瓦利德·本·塔拉勒基金會(huì)合作,并成為婦女民權(quán)的積極倡導(dǎo)者——包括開(kāi)車的權(quán)利、平等的繼承權(quán)以及離婚后撫養(yǎng)孩子的監(jiān)護(hù)權(quán)。
?

advocate??/'?dv?ke?t; -?t/? n. 提倡者;支持者;v. 提倡,主張

?

?

與此同時(shí),阿美娜還是第一個(gè)學(xué)會(huì)開(kāi)車的沙特女性

?

要知道,沙特阿拉伯曾是世界上唯一禁止女性駕車的國(guó)家,阿美娜當(dāng)年開(kāi)車的舉動(dòng),完全是國(guó)家級(jí)特大新聞!國(guó)民都沸騰了!

?

后來(lái),直到2018年6月起,沙特才允許女性開(kāi)車。

?

?
而且,她從不穿罩袍,也不戴面紗,永遠(yuǎn)打扮得時(shí)尚而優(yōu)雅:

?

?

如此“離經(jīng)叛道”的王妃,阿拉伯王室自然是非常頭疼,不止一次因?yàn)榇耸潞屯呃峦踝咏徽?,但是都沒(méi)有結(jié)果。

?

后來(lái),瓦利德王子的兄弟也因?yàn)榇耸潞退斦劻艘环?。最終,這段婚姻還是在2013年的時(shí)候走到了盡頭。

?

?
不過(guò)兩個(gè)人是和平分手,沒(méi)有上演什么狗血互撕,阿美娜仍然稱瓦利德王子為“最好的朋友”和“導(dǎo)師”。
?
沒(méi)有了王室的束縛,阿美娜把自己更多的精力和時(shí)間放在公益事業(yè)上,在為女性和兒童爭(zhēng)取合法權(quán)益這條路上,她越走越遠(yuǎn),越走越堅(jiān)定。只是由于不再是王妃,公開(kāi)場(chǎng)合阿美娜不得不穿上傳統(tǒng)的罩袍。

?

?

Speaking to Glamour in 2014, Al-Taweel, then 29, said the divorce was "amicable." She also said she hopes to be a role model for young women.

2014年,29歲的阿美娜·艾塔威爾在接受《Glamour》雜志采訪時(shí)表示,他們是和平分手。她還說(shuō),她希望成為年輕女性的榜樣。

?

Al-Taweel continued: "I want to be the one women look to when they tell their daughters, 'Look, she got a divorce and see what she's doing now? She's an independent woman. She's doing something good for her country."

阿美娜·艾塔威爾繼續(xù)說(shuō):“我希望當(dāng)女性告訴她們的女兒,‘看,她離婚了,看看她現(xiàn)在在做什么?她是一個(gè)獨(dú)立的女人。她在為她的國(guó)家?jiàn)^斗?!?/span>

?

?

Indeed, she's taken to the global stage, working with everyone from President Bill Clinton to Jordan's Queen Rania and the British royal family to advance the rights of women in the Middle East.?

事實(shí)上,她已經(jīng)走上了國(guó)際舞臺(tái),與比爾·克林頓總統(tǒng)、約旦王后拉尼婭,以及和英國(guó)王室的合作,都在提升中東地區(qū)婦女的權(quán)利。

?

?

離婚后的阿美娜不止事業(yè)上越來(lái)越好,愛(ài)情上也終于再進(jìn)一步了!

?

她遇到了自己的第二任丈夫——阿聯(lián)酋的一位億萬(wàn)富豪,傳說(shuō)他與阿美娜一樣,是一位熱衷慈善的人。2018年,他們?cè)诎屠杞Y(jié)婚。

?

?

據(jù)說(shuō)阿美娜的名字在阿拉伯語(yǔ)中的意思是“公主”,她不再是王妃,但永遠(yuǎn)是沙特人民心中真正的公主!

?