大學(xué)英語專業(yè)八級考試評分標(biāo)準(zhǔn)
每一年都有無數(shù)的人參加英語專業(yè)八級考試,但是并不是所有的人都能夠順利的通過考試,為了在考試中取得好的成績,掌握評分標(biāo)準(zhǔn)是非常有必要的。今天我們?yōu)榇蠹艺砹舜髮W(xué)英語專業(yè)八級考試評分標(biāo)準(zhǔn),一起來了解一下吧。
聽力理解:
(a)能聽懂交際場合中各種英語會話和講話。
(b)能聽懂國外傳媒的節(jié)目中有關(guān)政治、經(jīng)濟、文化教育、科技等方面的專題報道。
(c)能聽懂有關(guān)政治、經(jīng)濟、歷史、文化教育、語言文學(xué)、科普方面的一般講座及講座后的答問。
(d)時間30分鐘。
閱讀理解:
(a)能讀懂一般英美報刊雜志上的社論、政治和書評,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細(xì)節(jié)。
(b)能讀懂一般歷史傳記及文學(xué)作品,既能理解其字面意義又能理解其隱含意義。
(c)能分析上述題材的文章的思想觀點,通篇布局,語言技巧及修辭手法。
(d)能夠在閱讀中調(diào)整自己的閱讀速度。
(e)考試時間 30分鐘
人文知識:
(a)能基本了解主要英語國家的地理、歷史、現(xiàn)狀、文化傳統(tǒng)等。
(b)能初步具備英語文學(xué)知識。
(c)能初步具備英語語言學(xué)知識。
(d)考試時間10分鐘。
改錯:
(a)要求學(xué)生能運用語法、修辭、結(jié)構(gòu)等語言知識識別短文內(nèi)的語病并提出改正的方法。
翻譯:
(a)漢譯英項目要求應(yīng)試者運用漢譯英的理論和技巧,翻譯我國報刊雜志上的論述文和國情介紹,以及一般文學(xué)作品的節(jié)錄。速度為每小時約250-300漢字。譯文必須忠實原意,語言通順。
(b)英譯漢項目要求應(yīng)試者運用英譯漢的理論和技巧,翻譯英、美報刊雜志上有關(guān)政治、經(jīng)濟、歷史、文化等方面的論述文以及文學(xué)原著的節(jié)錄。速度為每小時約250-300詞。譯文要求忠實原意,語言流暢。
寫作:
(a)學(xué)生應(yīng)能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的說明文或議論文。該作文必須語言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng),具有說服力。
以上就是為大家整理的大學(xué)英語專業(yè)八級考試評分標(biāo)準(zhǔn),希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。掌握了評分標(biāo)準(zhǔn),大家就按照標(biāo)準(zhǔn)來提升自己,相信可以很好的應(yīng)對專業(yè)八級考試。