英語四級備考過程中,面對各個題型,大家都必須要掌握各個題型的評分標(biāo)準(zhǔn),這樣大家才能夠明確備考目標(biāo)。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z四級翻譯如何評分,一起來看一下吧。

英語四級翻譯評分標(biāo)準(zhǔn)

英語四級翻譯評分標(biāo)準(zhǔn):本題滿分為15分,成績分為六個檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。評分標(biāo)準(zhǔn)主要有是否準(zhǔn)確表達(dá)了原文的意思;文字是否通順、連貫;單詞拼寫和語法是否有錯誤。具體各檔次的評分標(biāo)準(zhǔn)如下:

13-15分:譯文準(zhǔn)確表達(dá)了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無語言錯誤,僅有個別小錯。

10-12分:譯文基本上表達(dá)了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯誤。

7-9分:譯文勉強(qiáng)表達(dá)了原文的意思。用詞欠準(zhǔn)確,語言錯誤相當(dāng)多,其中有些是嚴(yán)重語言錯誤。

4-6分:譯文僅表達(dá)了一小部分原文的意思。用詞不準(zhǔn)確,有相當(dāng)多的嚴(yán)重語言錯誤。

1-3分:譯文支離破碎。除個別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達(dá)原文意思。

0分未作答:或只有幾個孤立的詞,或譯文與原文毫不相關(guān)。

如何提高翻譯水平

擴(kuò)充詞匯量。任何一門語言的學(xué)習(xí)都不是一朝一夕的,而是長期積累的成果。所以詞匯作為英語的基礎(chǔ),也是翻譯的基礎(chǔ)。因為好的句子也是由一個個詞構(gòu)成的,詞匯可能在句子中的語境下比較容易被記住,不過有些人本來就喜歡記單詞,所以找到適合自己的方法。

針對性練習(xí)。我們知道翻譯的重點是中國的文化經(jīng)濟(jì),所以我們訓(xùn)練時就要把重心放在這些文章上。有目的,有計劃地去練習(xí),學(xué)英語最好的時間就是早上了,所以要合理運用時間。有重點地去訓(xùn)練,這樣可以節(jié)省很多時間。

以上就是為大家整理的英語四級翻譯如何評分的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。翻譯是一個小的題型,但是能夠全面的考察一個人的英語水平,所以大家在面對的時候一定要慎重翻譯。