對于學(xué)習(xí)英語專業(yè)的學(xué)生來說,很多人都會參加英語口譯考試,以獲得職業(yè)資格考試。但是很多人都不是非常了解英語口譯報考的條件,今天我們就為大家整理了英語口譯報考的條件都有哪些,一起來看一下吧。

英語口譯報考的條件都有哪些

口譯考試是一項面向全社會的職業(yè)資格考試,凡是遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應(yīng)語種二、三級的筆試、口試。

(一)一級翻譯專業(yè)資格(水平)考試

凡遵守國家法律、法規(guī)和翻譯行業(yè)相關(guān)規(guī)定,恪守職業(yè)道德,并具備下列條件之一的人員,均可報名參加一級翻譯專業(yè)資格(水平)考試。

1.通過全國統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語種、類別二級翻譯證書。

2.按照國家統(tǒng)一規(guī)定評聘翻譯專業(yè)職務(wù)。

(二)二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試

1.凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應(yīng)語種、級別的考試。

2.根據(jù)國務(wù)院學(xué)位委員會、教育部、人力資源和社會保障部《關(guān)于翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育與翻譯專業(yè)資格(水平)證書銜接有關(guān)事項的通知》(學(xué)位〔2008〕28號)規(guī)定,在校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在報考二級翻譯考試時,可憑學(xué)校開具的“翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明”免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實務(wù)》科目考試。

3.根據(jù)翻譯專業(yè)資格(水平)考試有關(guān)規(guī)定,取得二級口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書的人員,在報考二級口譯(同聲傳譯)考試時,可憑二級口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書,免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(wù)(同聲傳譯)》科目考試。

4.二、三級口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實務(wù)》2個科目。其中二級口譯考試《口譯實務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個專業(yè)類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇口譯交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個專業(yè)類別的考試。報考二級口譯交替?zhèn)髯g的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(wù)(交替?zhèn)髯g類)》2個科目的考試;報考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(wù)(同聲傳譯類)》2個科目的考試;已通過了二級口譯交替?zhèn)髯g考試并取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(wù)(同聲傳譯類)》科目的考試。

以上就是為大家整理的英語口譯報考的條件都有哪些的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。掌握了報考的條件,大家就可以看自己是否符合,符合的情況下才能夠報考。