暴雨、大雨、傾盆大雨有什么區(qū)別?它們的英文可不止是rain!
除了“rain”,雨還分為毛毛雨、大雨、陣雨、暴雨等等?這些不同形態(tài)的雨的英文該怎么說呢?一起來看今天的內(nèi)容!
drizzle / drow 毛毛雨
drizzle 動(dòng)詞:(毛毛雨似地)灑、下毛毛雨;名詞:細(xì)雨、毛毛雨。
sprinkle 動(dòng)詞:撒、灑;名詞:稀疏小雨、毛毛雨。
清明時(shí)節(jié)雨紛紛, 像這種細(xì)飄飄、會(huì)讓衣服頭發(fā)微濕的雨絲,就可以說是 drizzle 或 sprinkle
Clouds had come down and it was starting to drizzle.
云壓了下來,開始下起了毛毛雨。?
The sprinkle made the lake mistier.
毛毛細(xì)雨讓湖景更朦朧了。
shower 陣雨
shower除了淋浴的意思還有(傾瀉般出現(xiàn)的)一陣,
想像一下這種陣雨的強(qiáng)度和雨量,就像在淋浴時(shí)蓮蓬頭出水的強(qiáng)度,所以用它來表示陣雨再貼切不過了。
A sudden shower of rain soaked the spectators.
突如其來的一陣雨把觀眾淋了個(gè)透。
persistent rain??持續(xù)降雨
persistent:持續(xù)的,持久的。
所以persistent rain就是持續(xù)性降雨。
Shoppers picked their way through puddles caused by persistent rain.?
購(gòu)物的人們小心翼翼地?fù)衤繁荛_由于連續(xù)下雨形成的水坑。
heavy rain 大雨
根據(jù)氣象的定義,大雨是「指24小時(shí)累積雨量達(dá)80毫米以上,
或時(shí)雨量達(dá)40毫米以上之降雨現(xiàn)象。
I got drenched by the heavy afternoon rain.
下午的一場(chǎng)大雨,把我的衣服都弄濕了。
rainstorm, storm 暴雨
中國(guó)氣象規(guī)定,每小時(shí)降雨量16毫米以上、或連續(xù)12小時(shí)降雨量30毫米以上、24小時(shí)降水量為50毫米或以上的雨稱為“暴雨”。
This means that in the satellite data, extremely heavy rain is averaged out by lighter rain nearby.?
這意味著在衛(wèi)星數(shù)據(jù)中,極端的暴雨雨量被附近的較弱降雨所平均了。
downpour? 傾盆大雨
downpour這個(gè)詞用來形容雨下的很大真的是太貼切了,就像是倒下來的一樣。
另外,downpour也是后街男孩在2007年發(fā)布的一首歌曲。
We were having a picnic, when suddenly there came a pownpour.
我們?cè)谝安偷臅r(shí)候,突然下起了傾盆大雨。
pouring rain??瓢潑大雨
pour: v. 灌,倒;傾瀉;(雨)傾盆而下;涌進(jìn),涌出;斟(飲料);紛至沓來。
雨不斷傾瀉而下就成了瓢潑大雨。
Walking three miles in the pouring rain is not my idea of fun.?
頂著傾盆大雨走三英里路,我可不認(rèn)為是好玩的事。
rain cats and dogs? 下傾盆大雨
rain cats and dogs是下大雨的俚語(yǔ)表達(dá),
與“rain heavily”等同。
When I was on my way to school yesterday, it rained cats and dogs.
昨天,我走在去學(xué)校的路上時(shí),下起了傾盆大雨。
burst the banks 決堤
伴隨著暴雨而來的很有可能就是洪水決堤。
Bank除了“銀行”的意思之外,還有“堤岸”的意思。
The river burst its banks.
河水沖毀了堤岸。
red/orange/yellow/blue rainstorm alert? 紅色/ 橙色/ 黃色/藍(lán)色暴雨預(yù)警
暴雨預(yù)警信號(hào)分四級(jí),分別以藍(lán)色、黃色、橙色、紅色表示。
紅色暴雨預(yù)警信號(hào)為最高級(jí),其次是橙色、黃色、藍(lán)色。
根據(jù)暴雨預(yù)警信號(hào)新標(biāo)準(zhǔn)(2019),
“藍(lán)色預(yù)警”指“雨強(qiáng)(1小時(shí)降雨量,下同)達(dá)30毫米以上”或“6小時(shí)降雨量達(dá)50毫米以上”或“24小時(shí)降雨量累計(jì)達(dá)70毫米以上”;
“黃色預(yù)警”指“雨強(qiáng)達(dá)50毫米以上”或“6小時(shí)降雨量達(dá)70毫米以上”或“24小時(shí)降雨量累計(jì)達(dá)100毫米以上”;
“橙色預(yù)警”指“雨強(qiáng)達(dá)70毫米以上”或“6小時(shí)降雨量達(dá)100毫米以上”或“24小時(shí)降雨量累計(jì)達(dá)150毫米以上”;
“紅色預(yù)警”指“雨強(qiáng)達(dá)100毫米以上”或“6小時(shí)降雨量達(dá)150毫米以上”或“24小時(shí)降雨量累計(jì)達(dá)200毫米以上”。
Local weather forecasters issued the first redrainstorm alert of the year.
當(dāng)?shù)貧庀笈_(tái)發(fā)布了今年第一個(gè)紅色暴雨預(yù)警。
好啦,學(xué)了那么多關(guān)于各種不同程度的“雨”的英語(yǔ),以后見到雨,可不要只會(huì)說“rain”了啊。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 山西醫(yī)科大學(xué)