很多自認(rèn)為英語(yǔ)不錯(cuò)的同學(xué),到了國(guó)外也會(huì)遇到類似的情況,因?yàn)槿绻悴欢鈬?guó)人的語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣,自然也難以理解他們要表達(dá)的內(nèi)容。今天就來(lái)說(shuō)說(shuō)外國(guó)人常用的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá),大家千萬(wàn)別錯(cuò)過(guò)。

1. thing

這個(gè)單詞的意思想必大家都很熟悉了,從一開(kāi)始學(xué)習(xí)單詞時(shí),就會(huì)學(xué)到這個(gè)?;径际菛|西、事物的意思,但在美式英語(yǔ)中,這個(gè)單詞還有著不一樣的解釋。比如:

I found she has a thing for him.(我發(fā)現(xiàn)她對(duì)他有意思。)

這里的“thing”用它的本義可就解釋不通了,所以在美國(guó)時(shí)可別會(huì)錯(cuò)了意喲!

Being funny is Chandler’s thing and Ross’s thing is getting divorced.(錢德勒的特長(zhǎng)是搞笑,而羅斯的特長(zhǎng)是離婚。)

看過(guò)老友記的朋友應(yīng)該都知道這句話,這里的“thing”理解為“某人最顯著的特征”。

2. buy

這個(gè)單詞也是大家相當(dāng)熟悉的了,你一定會(huì)脫口而出:這不就是“買”的意思嗎?但是,看過(guò)小編下面的例句,相信你就不會(huì)這樣肯定了。

He said he could’t get to our date on time because he’s working late,but I don’t buy it.(他說(shuō)他不能準(zhǔn)時(shí)赴約。因?yàn)樗ぷ鞯胶芡恚也挪恍拍亍?

這里的“buy”要是照例解釋成“買”可就不大對(duì)了,因此在這里有相信的含義。

I I don’t buy his lies.(我才不相信他的謊言呢。)

這里的“buy”也是相信的意思。不過(guò)這個(gè)相信一般都會(huì)帶有個(gè)人色彩,與信任有所區(qū)別。

3. gut

單看這個(gè)單詞的意思是“人體內(nèi)的場(chǎng)子”。但在美式口語(yǔ)中,用法卻很豐富多樣。

When you hesitate,just follow your gut.(當(dāng)你猶豫不決時(shí),不妨跟隨你的直覺(jué)吧。)

這里的“buy”就是“直覺(jué)”的意思了。

He never had the guts to confess to her.(他還是沒(méi)有膽量向她告白。)

這里的“buy”就是膽量,膽子的意思了。不過(guò)小編覺(jué)得也挺有意思的,“膽子”長(zhǎng)在“腸子”上。

4. thought

這個(gè)單詞的應(yīng)用大多都用在句首,表示“雖然”的意思。但在美國(guó)口語(yǔ)中,放在句末,就有另一層含義了。

He's not very good looking,he's very nice though.(他的長(zhǎng)相并不出眾,不過(guò)他的人品很好。)

這里的“though”就表示一種轉(zhuǎn)折。美國(guó)口語(yǔ)中,也會(huì)經(jīng)常使用這樣的語(yǔ)句。

5. good

這個(gè)單詞應(yīng)該像英文數(shù)字那樣熟悉吧!除了我們經(jīng)常說(shuō)的“好,棒,精彩”等贊賞的意思之外,美國(guó)口語(yǔ)中還有很多其他含義。

A:Can I ask you to dance?(我能邀請(qǐng)你跳一支舞嗎?)

B:I’m good.(還是不要了吧。)

這里的“good”可不再是“好”的意思了,不懂美國(guó)口語(yǔ)的朋友在這里很容易產(chǎn)生誤會(huì)。這句話里是“婉拒”的意思,是不是嚇了一大跳呢?

另外,“good dog”在美國(guó)口語(yǔ)中是“幸運(yùn)兒”的意思,可千萬(wàn)別以為是人家罵你呢。“good”的用法很多,需要根據(jù)語(yǔ)境一點(diǎn)一滴的理解。

6. use

這個(gè)單詞一般采用的是“使用”的意思,但在美國(guó)口語(yǔ)中也會(huì)用來(lái)表達(dá)“需要”。

I am so sleepy.I really use some rest.(我太困了,真的需要休息一段時(shí)間。)

這里的“use”用“使用”解釋就顯得不對(duì)了。

7. work

經(jīng)常用來(lái)表示動(dòng)名詞的“工作”,在美式口語(yǔ)中也有“運(yùn)轉(zhuǎn),運(yùn)行,奏效”的意思。

We had a new model and it worked.(我們換了一種新的模式,很奏效。)

He doesn’t quite understand how the system works.(他不太明白這個(gè)系統(tǒng)是如何運(yùn)行的。)

8. shoot

這個(gè)單詞的一般解釋是“射擊”。但在美式口語(yǔ)中,有著很廣泛的使用。

Shoot me a message on WeChat.(微信上給我發(fā)信息聊吧。)

我們經(jīng)常使用的“send”沒(méi)有“shoot”更口語(yǔ)化。另外在美式口語(yǔ)中,“shoot”也有“請(qǐng)說(shuō)”的意思。

9. touch

別再以為“touch”只是“觸摸”的意思了,口語(yǔ)中還有更驚喜的用途。

Add a touch of green to your desk and you 'll feel great.(在你的辦公桌上添加一抹綠色,心情會(huì)好很多哦。)

There was a note of tension behind it.(感覺(jué)背后有一絲緊張的氣氛。)

這兩個(gè)句子中“touch”有著“一抹,一絲”的意思,也是相當(dāng)?shù)氐赖目谡Z(yǔ)表達(dá)了。

10. figure

“figure”作為名詞是一般表達(dá)“人物”的意思。但在美式口語(yǔ)中,還有著和“think”類似的意思。因此在寫作和口語(yǔ)表達(dá)“think”被用的太多時(shí),不妨換種表達(dá)方式。

I figure he didn't like the way he dated.(我猜想他應(yīng)該不喜歡這樣的約會(huì)方式。)

以上就是為大家整理的外國(guó)人常用的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)是學(xué)習(xí)英語(yǔ)過(guò)程中經(jīng)常會(huì)用到的,掌握好的表達(dá)方式可以讓大家更好更準(zhǔn)確的交流。