四級翻譯第一套:

春節(jié)前夕吃團圓飯是中國人的傳統(tǒng)。團圓飯是一年中最重要的晚餐,也是家庭團聚的最佳時機,家人生活在不同地方的家庭尤其如此。團圓飯上的菜肴豐富多樣,其中有些菜肴有特殊含義。例如,魚是不可缺少的一道菜,因為漢語中的“魚”字和“余”字聽上一樣。在中國的許多地方,餃子也是一道重要的佳肴,因為餃子象征著財富和好運。

It's a tradition for Chinese to have the family reunion meal?on the Spring Festival?Eve,which is not only the most?important dinner in a year but also the best?opportunity?for family reunion , esp. for those families whose members?live indifferent places. The family reunion dinner consists?of a great variety of dishes, some of which carry special?meanings.?For?example, fish?is indispensable as"fish"?sounds?like "surplus”or "abundant"?in Chinese. In?many?areas of China, dumpling?is also an important dish for it?symbolizes wealth and fortune .

?

四級翻譯第二套:

魚是春節(jié)前夕餐桌上不可或缺的一道菜,因為漢語中“魚”字的發(fā)音與“余”字的發(fā)音相同。正由于這個象征性的意義,春節(jié)期間魚也作為禮物送給親戚朋友。魚的象征意義據(jù)說源于中國傳統(tǒng)文化。中國人有節(jié)省的傳統(tǒng),他們認(rèn)為節(jié)省得愈多,就感到愈為安全。今天,盡管人們愈來愈富裕了,但他們?nèi)匀徽J(rèn)為節(jié)省是—種值得弘揚的美德。

Fish is a dish that can't be missed on the eve of Spring Festival, because the word "fish" is pronounced the same as "rich". Due to this symbolic meaning, fish is often given to friends and relatives as a gift during Spring Festival. It is said that the symbolic meaning of fish originates from traditional Chinese culture. Chinese have a tradition of saving. They believe that the more they save?the safer they feel. Today, although people become richer, they still regard saving as a virtue worthy carrying forward.

?

四級翻譯第三套:

生活在中國不同地區(qū)的人們飲食多種多樣。北方人主要吃面食,南方人大多吃米飯。在沿海地區(qū),海鮮和淡水水產(chǎn)品在人們飲食中占有相當(dāng)大的比例,而在其他地區(qū)人們的飲食中,肉類和奶制品更為常見。四川、湖南等省份的居民普遍愛吃辛辣食物,而江蘇和浙江人更喜歡甜食。然而,因為烹飪方式各異,同類食物的味道可能會有所不同。

People who live in different areas of China have different kinds of food. Those in?the north mainly prefer food made of flour while those in the south mostly eat rice.?Along the coastal areas, sea food and fresh water products make up a considerable?proportion of people's diet whereas in other places, meat and diary products are?more common. The residents in Sichuan,?Hunan and other provinces favour spicy?food, but the citizens in Jiangsu and Zhejiang provinces?are fond of sweet food.?However,?owing to various cooking methods, the same food might taste different.