英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,口語(yǔ)是我們最難掌握的一項(xiàng)。要想說(shuō)一口流利的英語(yǔ),就必須堅(jiān)持使用英語(yǔ)思維進(jìn)行表達(dá)。下面,我們來(lái)看看怎樣利用英語(yǔ)思維來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ),大家可以作為參考。

一.排除漢語(yǔ)拼音干擾。

眾所周知,語(yǔ)音扎實(shí)是學(xué)好英語(yǔ)的前提。而學(xué)習(xí)者非常容易受漢語(yǔ)的影響,常常將英語(yǔ)的音標(biāo)與漢語(yǔ)的拼音混淆。因而,英語(yǔ)學(xué)習(xí)語(yǔ)音基礎(chǔ)非常重要,學(xué)習(xí)者應(yīng)排除漢語(yǔ)拼音的干擾,這樣才能更準(zhǔn)確地掌握英語(yǔ)的讀法。

二.注意區(qū)分英語(yǔ)和漢語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)

我們?cè)诤芏鄷r(shí)候都習(xí)慣將漢語(yǔ)句子按順序譯成英語(yǔ),這便忽視了漢語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和英語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)有所差異的特點(diǎn)。例如在漢語(yǔ)中,定語(yǔ)、狀語(yǔ)一般放在所修飾的詞前,而英語(yǔ)恰恰相反,一般放在后面。因而,如果學(xué)生逐字翻譯,就很可能會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤。所以,學(xué)習(xí)英語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言,就一定要排除漢語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的干擾

三、了解中西方文化背景的差異

因?yàn)楦鲊?guó)人們的真實(shí)生活、社會(huì)習(xí)俗、風(fēng)土人情文化背景等都有所差異,所以語(yǔ)言必然也會(huì)有所不同。因而,在我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,要注意有意識(shí)地了解中西方文化背景、風(fēng)土人情和行為習(xí)慣等方面的差異,這樣有利于更好地掌握英語(yǔ)思維。

以上就是小編給大家分享的英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)方法,希望可以給在學(xué)習(xí)的過(guò)程中帶來(lái)幫助。