英語四六級翻譯傳統(tǒng)文化類詞匯輔導
英語四級六級考試中,大家可能更關(guān)心的是聽力、閱讀或者是作文部分,經(jīng)常分出大量的時間來進行復習。但是其他的詞匯和翻譯部分就顯得不是那么重視了,我們要清楚每一部分都是得分的關(guān)鍵,今天就來看看翻譯經(jīng)常會用到的傳統(tǒng)文化類詞匯吧。
元旦 New Year's Day
春節(jié) the Spring Festival
除夕 Chinese New Year's Eve
陽歷 solar calendar
陰歷 lunar calendar
閏年 leap year
春節(jié)聯(lián)歡晚會 Spring Festival Gala
元宵節(jié) the Lantern Festival
寒食節(jié) Cold Food Festival
清明節(jié) Tomb Sweeping Day
中國青年節(jié) Chinese Youth Day
端午節(jié) Dragon Boat Festival
七夕/乞巧節(jié) Double Seventh Festival
中元節(jié)/鬼節(jié) Ghost Festival
建軍節(jié) Army Day
教師節(jié) Teachers'Day
中秋節(jié) Mid-autumn Festival
國慶節(jié) National Day
重陽節(jié) Double Ninth Festival
臘八節(jié) the Laba Festival
四大發(fā)明 the Four Great Inventions
造紙術(shù) paper-making
火藥 gunpowder
指南針/羅盤 compass
印刷術(shù) printing
孔子 Confucius
孟子 Mencius
思想學派 school of thought
思想核心 the core of ideology
代表人物 representative
和尚、僧人 monk
寺廟 temple
琴棋書畫 guqin, game of go, calligraphy and painting
樂器 musical instrument
中國象棋 Chinese chess
圍棋 Chinese Go
對弈 play chess
中國書法 Chinese calligraphy
文房四寶 the four treasures of the study
毛筆 brush pen
墨 ink stick
硯臺 inkstone
紙 paper
四大名著 the four masterpieces
《西游記》Journey to the West; The Monkey King
《紅樓夢》Dream of the Red Chamber; A Dream of Red Mansions
《三國演義》Romance of the Three Kingdoms
《水滸傳》Water Margin; Outlaws of the Mash
唐詩宋詞 Tang and Song poetry; poetry of the Tang and Song dynasties
元曲 Yuan opera
明小說 Ming novel
漢字 Chinese character
筆劃 stroke
普通話四聲調(diào) the four tones of Mandarin Chinese
孔子廟 Confucius Temple
黃河 the Yellow River
長江 the Yangtze River
長城 the Great Wall
故宮 the Imperial Palace; the Forbidden City
故宮博物院 The Palace Museum
胡同 hutong
文武雙全 be excellent both in the arts of pen and sword
孫子兵法 Sun Zi's Art of War; Master Sun's Art of War
科舉制 imperial examination system
狀元 the top scholar; champion
武術(shù) Chinese martial arts
太極拳 Tai Chi
古玩 antique
算盤 abacus
三百六十行 all walks of life; all kinds of jobs
鐵飯碗 iron bowl
尊老愛幼 respect the old and love the young
禮物饋贈 present-giving
和親 marriage of state; peace-making marriage
門當戶對 perfect match
中國傳統(tǒng)服飾 traditional Chinese costume
十二生肖 Chinese Zodiac
民間故事 folk tale
寓言 fable
傳說 legend
凡間 human world
重要文化遺產(chǎn) major cultural heritage
國寶 national treasure
文物 cultural relics
才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies
高雅藝術(shù) refined/high art
風俗習慣 custom
禁忌 taboo
傳統(tǒng)美德 traditional virtues
尊敬老人 respect the elderly
贍養(yǎng)父母 support/ take care of parents
四六級翻譯考察的內(nèi)容一般涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等,這些話題在日常生活中常見,但是讓我們用英文寫出來,對于不少人來說就太難了,就好像一些知識點,看著是懂了,可實際卻又是一回事。翻譯還是要多寫,多記,多練。
- 相關(guān)熱點:
- 英語四六級翻譯
- 文科分數(shù)線