最美“星二代”?新一代“地球球花”:深邃眉眼,立體五官...
?
?
?
?
?
?
天吶!這基因也太強(qiáng)大了吧!簡(jiǎn)直是從骨子里完美繼承了媽媽的顏值!
滬江英語(yǔ)精品好課,從基礎(chǔ)入門(mén)到翻譯,商務(wù),catti,留學(xué),口語(yǔ), 免費(fèi)領(lǐng)課 戳>>>>>>?
?
?
?
Monica Bellucci was married twice: the first time to Italian?photographer?Claudio Carlos Basso, and the second time, she got married to actor Vincent Cassel. In her marriage with Vincent Cassel, Bellucci had 2 daughters: Deva in 2004, and Leonie in 2010.
莫妮卡·貝魯奇曾經(jīng)結(jié)過(guò)兩次婚:第一次是與意大利攝影師克勞迪·奧卡洛斯·巴索結(jié)婚,第二次是與演員文森特·卡塞爾結(jié)婚,婚后貝魯奇生了兩個(gè)女兒:大女兒戴娃出生于2004年,二女兒萊奧尼出生于2010年。
?
photographer?/f??tɑ?ɡr?f?r/?n.攝影師
?
然而,這段幸福的婚姻最終只持續(xù)了14年。在2013年,莫妮卡與丈夫分手,兩個(gè)女兒則由他們共同撫養(yǎng)。
?
?
?
?
所幸的是,戴娃從小長(zhǎng)得就特別好看,完美繼承了媽媽強(qiáng)大的基因~
?
?
莫妮卡·貝魯奇和文森特·卡塞爾的女兒從父母那里繼承了最好的基因,仿佛中了彩票。雖然他們的婚姻失敗了,但留下了一些很重要的東西——兩個(gè)漂亮女兒!
?
lottery?/?lɑ?t?ri/?n.彩票
inherit?/?n?her?t/ v.繼承(金錢(qián)、財(cái)產(chǎn)等);經(jīng)遺傳獲得(品質(zhì)、身體特征等)
gorgeous?/?ɡ??rd??s/ adj.非常漂亮的;美麗動(dòng)人的
?
看這水汪汪的大眼睛和一頭金色小卷發(fā),太可愛(ài)了吧!簡(jiǎn)直就是真人版的芭比娃娃~
?
?
雖然這個(gè)時(shí)候戴娃還沒(méi)有顯露出立體的五官和輪廓,但十足是一個(gè)美人胚子,讓人感覺(jué)充滿了靈氣~
?
?
?
俗話說(shuō)得好:“女大十八變”。無(wú)數(shù)個(gè)童星“長(zhǎng)殘”的鮮活例子讓大家為戴娃也捏了一把汗。
?
但是,小時(shí)候顏值就超級(jí)高的戴娃,長(zhǎng)大了也沒(méi)有讓大家失望哦~
?
有一次戴娃和莫妮卡一同去參加活動(dòng),才16歲的她,身高就已經(jīng)超過(guò)了媽媽。要知道,莫妮卡的身高足足有173厘米,但是照片里戴娃卻高了媽媽快半個(gè)頭,身高將近一米八了。
?
?
這高開(kāi)叉禮服配上一米八的大長(zhǎng)腿,氣質(zhì)太絕了!但是還處于青春期的戴娃,小臉蛋還是肉嘟嘟的,顯得非常稚嫩,有一些反差萌呢~
?
如今,戴娃已經(jīng)褪去了身上的稚氣,出落成一個(gè)大姑娘了,變得更加美艷動(dòng)人。
?
?
她的五官在長(zhǎng)開(kāi)后也能看到爸媽基因的影子:既有媽媽莫妮卡深邃的眉眼和輪廓,又有爸爸文森特的那份法式慵懶。這兩種優(yōu)秀基因的相加,有著一種純欲的感覺(jué)~
?
Time flies fast and the couple's first daughter Deva is all grown-up now. She isn't a typical teenager, she's the?offspring?of one of the most beautiful women in the world!So it's not a big surprise that she inherited her mother's charm.
時(shí)光飛逝,這對(duì)夫婦的大女兒戴娃已經(jīng)長(zhǎng)大了。她不是一個(gè)普通的青少年,而是世界上最美的女人的女兒!所以她會(huì)繼承母親的魅力也不足為奇。
?
offspring?/???fspr??/ n.孩子;后代
?
戴娃現(xiàn)在已經(jīng)成為了一名優(yōu)秀的模特,而這是她首次出現(xiàn)在時(shí)尚雜志的封面上。
?
?
Monica Bellucci appeared on the cover of Elle over 30 years ago when she was 23 years old. In this regard, Deva managed to overtake her mother. But the young model has not yet?boasted?of her achievement.?
莫妮卡·貝魯奇30多年前就出現(xiàn)在《Elle》雜志的封面上,那時(shí)她23歲。在這件事上,戴娃成功超過(guò)了她的母親。但這位年輕的模特并沒(méi)有炫耀自己的成就。
?
boast?/bo?st/ n.夸耀;v.自夸
?
?
?
戴娃的眼神中帶著一絲憂郁的氣質(zhì),而健康的小麥膚色讓她又有著別樣的魅力。
?
?
黑白色調(diào)再搭配上深邃的眉眼,戴娃仿佛是從電影里走出來(lái)的復(fù)古風(fēng)少女~
?
However, it is undeniable that Deva has a beautiful spectacular, and a?charisma?overwhelmingthat comes to light each time that is left to photograph. Thus, it is not extra to see her in fashion week, attending fashion shows.?然而不可否認(rèn)的是,戴娃非常美麗,每次拍攝的時(shí)候她都會(huì)展現(xiàn)出非凡的魅力。因此,看到她在時(shí)裝周上走秀也并不稀奇。
?
charisma?/k??r?zm?/?n.超凡的個(gè)人魅力
overwhelming?/?o?v?r?welm??/ adj.壓倒性的;巨大的
?
她在一個(gè)廣告中的造型更是仙氣十足:一頭蓬松的黑色自然卷?發(fā),脫俗的淡妝,一襲翩翩的白裙。
?
?
下面請(qǐng)欣賞清純女神所帶來(lái)的美顏暴擊:
?
?
工作之余,戴娃還會(huì)在社交媒體上發(fā)一些私人的美照,可以看出她是一個(gè)風(fēng)格多樣又古靈精怪的寶藏女孩。
?
?
就連隨意的素顏懟臉拍都這么好看~
?
?
還有這又細(xì)又長(zhǎng)的美腿~
?
?
作為“星二代”,戴娃也常常會(huì)被拿去跟媽媽莫妮卡進(jìn)行比較。
?
Monica Bellucci is and always be a reference and the comparisons are?inevitable?every time Deva Cassel upload a picture to your profile. “It is as beautiful as your mother,” says one of his followers.?
每次戴娃在社交媒體上發(fā)布自己的照片時(shí),都免不了被拿來(lái)和媽媽莫妮卡·貝魯奇比較一番。“像你媽媽一樣漂亮,”她的一個(gè)粉絲說(shuō)。
?
inevitable?/?n?ev?t?bl/?adj.不可避免的
?
很多人都說(shuō)她其實(shí)和年輕時(shí)的莫妮卡長(zhǎng)得很像,只是和媽媽相比,好像還差了點(diǎn)韻味。
?
畢竟戴娃現(xiàn)在才17歲,要想成為像媽媽一樣迷倒眾生的尤物,可能還需要一些時(shí)間,讓我們一起期待吧~- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英式英語(yǔ)與美式英語(yǔ)