下周三1月20日,就是特朗普任期結(jié)束,拜登正式宣誓就職美國(guó)總統(tǒng)的日子啦,按照傳統(tǒng),現(xiàn)任總統(tǒng)應(yīng)當(dāng)在就職典禮的當(dāng)天早上邀請(qǐng)當(dāng)選總統(tǒng)到白宮做客,之后一同前往國(guó)會(huì),完成權(quán)力的交接。
?
比如,2016年的時(shí)候,剛剛當(dāng)選美國(guó)總統(tǒng)的特朗普就和奧巴馬在白宮會(huì)晤。
?
現(xiàn)在再回看當(dāng)年美國(guó)媒體的報(bào)道,仿佛夢(mèng)一場(chǎng)。
  • It was perhaps the?unthinkable: President Obama meeting with his successor at the White House in the first step to carry out the peaceful?transition of power?in the American republic — and that successor is Donald Trump.

    這也許是不可思議的:奧巴馬總統(tǒng)在白宮會(huì)見(jiàn)了他的繼任者,這是美國(guó)實(shí)現(xiàn)權(quán)力和平交接的第一步——繼任者是唐納德·特朗普。
?
unthinkable?/?n'θ??k?b(?)l/?adj.不可想像的, 難以置信的
transition of power?權(quán)力交接

萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到,4年后,特朗普的“卸任之旅”也是unthinkable:先是支持者引發(fā)國(guó)會(huì)騷亂震驚全球,眾議院提出對(duì)他的彈劾議案,最近還被Twitter、YouTube等社交媒體“封殺”……

而在推特賬號(hào)被永久停用的前夕,特朗普更是直接表示自己不會(huì)出席拜登的就職典禮,這是要“任性”到底嗎?

  • “To all of those who have asked, I will not be going to the?Inauguration?on January 20th,” Trump tweeted.?

    特朗普在推特上寫(xiě)道:“所有問(wèn)我這個(gè)問(wèn)題的人聽(tīng)好了,我是不會(huì)去參加1月20日的就職典禮的。
  • Biden, in a press conference Friday, said he agreed Trump should not?attend the inauguration.

    拜登在星期五的新聞發(fā)布會(huì)上說(shuō),他同意特朗普不參加就職典禮。
  • “I was told on the way over here that he indicated he wasn’t going to?show up?at the inauguration: One of the few things he and I have ever agreed on,” Biden said.

    拜登說(shuō):“在來(lái)這里的路上,我得知他不參加就職典禮:這是我和他達(dá)成一致的少數(shù)事情之一?!?/span>
?

inauguration?/i,n?:ɡju'rei??n/ n. 就職;就職典禮

attend the inauguration?出席就職典禮

show up?出現(xiàn);到場(chǎng);露面

不過(guò),雖然特朗普本人表示不會(huì)出席,但是有外媒表示,他的寶貝女兒伊萬(wàn)卡卻打算要出席拜登的就職典禮???!

吃瓜群眾一陣凌亂:這是傳說(shuō)中的“識(shí)時(shí)務(wù)者為俊杰”嗎?川寶最得意的女兒也要離他而去了嗎?伊俊杰(劃掉)伊萬(wàn)卡打的是什么算盤(pán)呢?

  • Ivanka Trump had plans to attend Joe Biden's inauguration on January 20 - much to her father's?chagrin, according to a White House insider, in order to save her aspiring political career as the White House plunges further into chaos and is being dubbed a 'circus?on steroids.

    據(jù)白宮的內(nèi)部人士透露,伊萬(wàn)卡·特朗普計(jì)劃參加在1月20日喬·拜登的就職典禮,這讓她父親感到非常惱火。此時(shí)的白宮陷入了混亂的局面,甚至被稱為是“瘋狂馬戲團(tuán)”,伊萬(wàn)卡此舉是想借此挽救其雄心勃勃的政治生涯。

?
  • 'Ivanka is worried that her promising political career is in?jeopardy?and she's doing whatever she can to save her reputation,' the source says.

    消息人士說(shuō),伊萬(wàn)卡擔(dān)心她有前途的政治生涯岌岌可危,她正在盡一切努力挽救自己的聲譽(yù)。

chagrin?/'??gr?n/ n. 懊惱;氣憤

circus?/'s??k?s/?n. 馬戲團(tuán)

jeopardy?/'d?ep?d?/??n. 危險(xiǎn)

可想而知,作為父親的特朗普有多生氣。

  • But President Trump?was?up in arms?about Ivanka's decision.

    但是特朗普總統(tǒng)竭力反對(duì)女兒伊萬(wàn)卡的決定。
  • 'He said it's an?insult?that she would even want to engage with the?crooks?that are trying to bring him down,' says the insider, adding that Trump said the family must stand together and put on a united front.?

    這位知情人士說(shuō):“特朗普告訴女兒如果她打算和那些想拖自己下臺(tái)的惡棍們沆瀣一氣,那絕對(duì)是一種侮辱?!彼a(bǔ)充道:特朗普說(shuō)現(xiàn)在一家人必須站在一起,團(tuán)結(jié)一致。

up in arms?竭力反對(duì)
insult??/?n's?lt/??v/n. 侮辱, 冒犯
crook??/kr?k/?騙子,惡棍

畢竟對(duì)于這次競(jìng)選的失敗,特朗普可是打心眼里的不服。
?
有消息稱,特朗普考慮在就職典禮當(dāng)天宣布自己將卷土重來(lái),參加2024年的總統(tǒng)競(jìng)選。但是伊萬(wàn)卡本人并不打算參加父親的這場(chǎng)啟動(dòng)儀式。
?
  • 'She said she has to protect her own political aspirations and isn't about to?muck?it all up by attending her dad's 2024 campaign?kick-off?which is set for the same day. She's leaving that for her dad and Don Jr.'

    她說(shuō)她必須保護(hù)自己的政治抱負(fù),不參加她父親定于同一天舉行的2024總統(tǒng)競(jìng)選啟動(dòng)儀式,以免把事情搞砸。競(jìng)選的事就留給父親和哥哥小唐納德。

muck?/m?k/??v. 弄臟
kick-off?(足球比賽中的) 開(kāi)球;(事件或活動(dòng)的) 開(kāi)始 [非正式]

關(guān)于伊萬(wàn)卡想要挽救“政治生涯”這一說(shuō)法,推特網(wǎng)友的吐槽可太狠了!

她要是能在政治上一展宏圖,我就能在奧運(yùn)會(huì)上拿體操金牌!

她不過(guò)是去現(xiàn)場(chǎng)偷聽(tīng),然后回家告訴他爹別人都是怎么談?wù)撍?。醒醒吧?/span>

?

除了和父親的關(guān)系出現(xiàn)“裂痕”外,伊萬(wàn)卡和名模小KK(Karlie Kloss)在推特上也“撕”了起來(lái)——一場(chǎng)關(guān)于patriotic(愛(ài)國(guó)的)的辯論!
?

?
先來(lái)說(shuō)一下人物關(guān)系:一位是第一千金,一位是頂級(jí)超模,貌似八竿子打不著,實(shí)際上卻是妯娌。
小kk的老公Joshua Kushner(約書(shū)亞·庫(kù)什納)和伊萬(wàn)卡的老公Jared Kushner(賈瑞德·庫(kù)什納)是兄弟,都來(lái)自于房地產(chǎn)豪門(mén)庫(kù)什納家族。

時(shí)間回到1月6日那天,當(dāng)特朗普的支持者們攻占美國(guó)國(guó)會(huì)大廈時(shí),伊萬(wàn)卡曾轉(zhuǎn)發(fā)特朗普的推文并發(fā)表了這段話:

“美利堅(jiān)的愛(ài)國(guó)者們——任何破壞治安或是不尊重執(zhí)法部門(mén)的行為都是不可接受的。暴力行為必須馬上停止,請(qǐng)和平抗議?!?/span>

因?yàn)榘芽棺h者們稱作patriot(愛(ài)國(guó)者),伊萬(wàn)卡遭到了推特網(wǎng)友的炮轟,不得已刪掉了推文。后來(lái),她再度發(fā)文,解釋了什么是patriotic(愛(ài)國(guó)的)。

不!和平示威才是愛(ài)國(guó)行為,暴力不可接受,必須給以最強(qiáng)烈的譴責(zé)。
?

但依然無(wú)法平息網(wǎng)友們的怒火。而她的妯娌小kk也是其中一員。小kk也發(fā)表了關(guān)于什么是patriotic(愛(ài)國(guó)的)的見(jiàn)解,emmm...感覺(jué)就是嗆聲伊萬(wàn)卡......

“接受合法選舉的結(jié)果是愛(ài)國(guó)行為,拒絕這么做和煽動(dòng)暴力則叫做反美?!?/span>

在這條推文底下,有網(wǎng)友留言:“你應(yīng)該把這件事告訴你的妯娌和大伯”,小KK坦然回復(fù):“我已經(jīng)試過(guò)了?!?/span>

1月8日,小kk又發(fā)推特表明自己的立場(chǎng):

“對(duì)當(dāng)選總統(tǒng)拜登和副總統(tǒng)哈里斯表示祝賀,有你們領(lǐng)導(dǎo),讓我看到了希望。”

隨后,伊萬(wàn)卡的朋友對(duì)媒體表示,她為小KK的言論感到十分“驚訝和受傷”。

  • A friend of the family revealed: “The tweet was brought to Ivanka’s attention and she was mostly surprised because they’re so close and talk?on a regular basis, but never really about?politics.”
    他們家的一位朋友透露:“這條推文引起了伊萬(wàn)卡的注意,她感到非常驚訝,因?yàn)樗齻兎浅SH密,經(jīng)常聊天,但從來(lái)沒(méi)有真正談?wù)撨^(guò)政治。”
  • “But they are very close and they really enjoy each other’s company, so Ivanka is hurt.”

    “但他們很親密,享受彼此的陪伴,所以這次伊萬(wàn)卡很受傷?!?/span>

politics??/'p?l?t?ks/??n.政治

company?/'k?mp(?)n?/ n/v陪伴

on a regular basis?定期地;經(jīng)常地

目前來(lái)看,伊萬(wàn)卡是否真的會(huì)參加拜登的就職典禮,特朗普的2024總統(tǒng)競(jìng)選啟動(dòng)儀式是否會(huì)同期舉行,一切只能等待1月20日才會(huì)揭曉,到底是新的起點(diǎn),還是新的風(fēng)暴……

?