很多同學(xué)在備考英語四級(jí)的時(shí)候認(rèn)為最難的就是英語四級(jí)的閱讀題型,特別是針對(duì)長(zhǎng)難句總是理解不了。下面是關(guān)于四級(jí)閱讀長(zhǎng)難句解析,大家可以作為學(xué)習(xí)的參考。

  But selfishly, I'm more fascinated byMichelle Obama and what she might be able todo, not just for this country, but for me as anAfrican-American woman.

  原文譯文:

  但就我個(gè)人來說,我更加關(guān)注米歇爾·奧巴馬以及她可能會(huì)做什么,不單是為這個(gè)國(guó)家,更是為我這個(gè)非裔美國(guó)女性。

  四級(jí)詞匯講解:

  本句的主干是I'm fascinated。by所引導(dǎo)的MichelleObama and what she might be able to do是fascinate的施動(dòng)者。

  句型結(jié)構(gòu)not just...but...“不僅……還有……”所連接的是由for引導(dǎo)的并列介詞短語,相當(dāng)于notmerely/simply/solely/only...but (also)...。如:

  Not just/merely/simply/solely/only the students bud also the teachers were invited.不僅邀請(qǐng)了學(xué)生,還邀請(qǐng)了老師。

  be fascinated by的意思是“為……所著迷,神魂顛倒”。如:

  The boy was fascinated by the toys in the shop.男孩被商店里的玩具給吸引住了。

  備考英語四級(jí)的過程中掌握方法很重要,方法用對(duì),學(xué)習(xí)才能提高效率。以上就是四級(jí)閱讀中長(zhǎng)難句解析,希望可以給大家在備考的過程中帶來幫助。