英語(yǔ)四級(jí)不斷的改革,其中最明顯的部分就是翻譯部分,翻譯主要是由原來(lái)的單句漢譯英“換裝”為段落漢譯英,今天我們就為大家整理了英語(yǔ)四級(jí)翻譯應(yīng)試技巧,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?/p>

  注意時(shí)態(tài)

  根據(jù)一些調(diào)查,發(fā)現(xiàn)考生在做翻譯題時(shí),容易看到中文就立即翻譯成英文,甚至省略了前面的句子的信息。

  在這里,小編真的不贊同這種方法,前面的句子或短語(yǔ)不僅包含信息也有時(shí)態(tài),如果直接不看前面信息就翻譯,也等于放棄這題的分。

  注意單詞

  四級(jí)翻譯考察同學(xué)們的語(yǔ)言應(yīng)用能力,所以在考試時(shí),大家應(yīng)盡量把自己的語(yǔ)言水平表現(xiàn)出來(lái),所以應(yīng)避免使用一些過(guò)于簡(jiǎn)單的詞匯,而選擇一些更高級(jí)的詞匯。

  注意搭配

  對(duì)于翻譯過(guò)程中應(yīng)注意的問(wèn)題,最重要的是在翻譯過(guò)程中保持原義的同時(shí)避免翻譯過(guò)程中出現(xiàn)詞語(yǔ)搭配錯(cuò)誤的現(xiàn)象。

  這里的搭配主要指一些固定搭配,這些都是我們應(yīng)該好好學(xué)習(xí)的地方,比如可以通過(guò)日常積累、閱讀英文報(bào)紙等。

  靈活變通

  很多學(xué)生都會(huì)遇到這樣尷尬的事情,就是突然想不出一個(gè)單詞對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)單詞是什么。別擔(dān)心,在這種情況下,放棄是絕對(duì)錯(cuò)誤的,我們可以找到一種新的方法,一種是盡量用幾個(gè)詞來(lái)解釋這個(gè)詞,另一種是找一個(gè)類似的英語(yǔ)單詞來(lái)代替。

  詞匯量標(biāo)準(zhǔn)

  這個(gè)要求已經(jīng)是老生常談了,但是我想再次強(qiáng)調(diào),不管你有什么策略和技能,沒(méi)有詞匯來(lái)給你一個(gè)基礎(chǔ),做任何事情都是不成功的。

  如何積累詞匯?你可以記住在英語(yǔ)課上學(xué)到的單詞。你也可以買一個(gè)高頻詞匯表看看。或者你可以通過(guò)練習(xí)積累一些詞匯。這是一場(chǎng)漫長(zhǎng)的戰(zhàn)斗,誰(shuí)能堅(jiān)持到底,誰(shuí)就是勝利者!

  以上就是為大家整理的英語(yǔ)四級(jí)翻譯應(yīng)試技巧,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。英語(yǔ)四級(jí)考試的題型很多,翻譯是最常被大家遺忘的事情,所以如果沒(méi)有足夠的時(shí)間,掌握技巧還是能夠?yàn)榇蠹夜?jié)省時(shí)間的。