美麗的克莉絲緹娜

Christina Taylor Green's short life was pinned between two national tragedies: She was born Sept. 11, 2001, and she died as a gunman apparently targeting Rep. Gabrielle Giffords shot 20 people in Tucson.
美國(guó)的兩起國(guó)家慘案串起了小女孩克莉絲緹娜·泰勒·格林短暫一生:她出生在2001年9月11日(美國(guó)911事件當(dāng)天),死于亞利桑那州圖森槍擊案。槍手共射中20人,而他的目標(biāo)顯然是民主黨女議員加布里埃爾·吉福茲。

吉福茲議員(左)、槍擊案兇手(右)

A neighbor was going to the Giffords event and invited Christina along because she thought she would enjoy it, said her uncle, Greg Segalini. Christina was newly elected to the student council at her school.
克莉絲緹娜的叔叔賽格里尼說(shuō),他們的一位鄰居要去參加吉福茲的見(jiàn)面活動(dòng),鄰居覺(jué)得克莉絲緹娜會(huì)喜歡就帶她一起去了??死蚪z緹娜剛剛被選進(jìn)了學(xué)校的學(xué)生會(huì)。

The event, an opportunity for constituents to meet Giffords and discuss any concerns they had related to the federal government, was an outdoor family friendly event.
見(jiàn)面會(huì)本來(lái)是讓選民有機(jī)會(huì)與吉福茲面對(duì)面,討論任何他們所關(guān)心的有關(guān)聯(lián)邦政府的問(wèn)題,是一個(gè)“家庭友好型”室外活動(dòng)。

舞動(dòng)的精靈

A talented girl, Christina participated in many activities, ranging from ballet to baseball.
克莉絲緹娜是一個(gè)很有才能的女孩,她參加了許多活動(dòng),從芭蕾到棒球(注:克莉絲緹娜是當(dāng)?shù)厣倌臧羟蜿?duì)中唯一的女生)。

"How do you prepare for something like this? My little niece got killed--took one on the chest and she is dead," Segalini said.
賽格里尼悲嘆:“你如何接受這樣的現(xiàn)實(shí)?我的小侄女被殺害了,胸部中了一槍?zhuān)懒恕?/span>

為克莉絲緹娜哀悼

The public yields a stunned assent.
公眾發(fā)出了同樣的驚愕。

"She was born on 9-11 and died today? That's the most tragic thing I've ever heard," a Facebook comment asserts.
臉譜網(wǎng)上有評(píng)論說(shuō):“她在911時(shí)候出生然后今天(槍擊案當(dāng)天)死了?那是我聽(tīng)說(shuō)過(guò)的最不幸的事?!?/span>

希望的臉龐,如今卻有些諷刺……

By virtue of her birth on September 11, 2001, Christina is featured in the book, entitled Faces of Hope, Babies Born on 9/11, dedicated to all the mothers who gave birth and to their babies born on the day.
因?yàn)槌錾?001年9月11日,克莉絲緹娜被收錄在《希望的臉龐:出生于911的嬰兒們》一書(shū)中。這本書(shū)是為所有在911這天生孩子的母親以及出生于這天的嬰兒所寫(xiě)的。

Christina's page in Faces of Hope reads: I hope you know all the words to the Star Spangled Banner and sing it with your hand over your heart. I hope you jump in rain puddles.
書(shū)中克莉絲緹娜所在的那頁(yè)上寫(xiě)著:我愿你學(xué)會(huì)《星條旗》(美國(guó)國(guó)歌)中的所有歌詞,手按于心將它高唱。我愿你在雨后水塘里盡情歡跳。