2020年就剩最后一個(gè)月了,
這一年你讀了多少書?

在這個(gè)非常適合年終總結(jié)的時(shí)刻
《紐約時(shí)報(bào)》評(píng)選出了10本
他們認(rèn)為值得一讀的書
話不多說,讓我們一睹為快!

A Children's Bible
《孩子的圣經(jīng)》

作者:Lydia Millet
出版社:W.W. Norton & Company

這是一本關(guān)于孩子們的寓言故事。

作者米勒在她最新的這本小說中,為我們描繪出一個(gè)這樣的場景:一群孩子和他們的父母聚集在美國東北部的一所鄉(xiāng)村別墅中,度過大人們喜歡的“醉生夢(mèng)死、渾渾噩噩”的暑假。

當(dāng)大人們用大麻等毒品麻醉自己,用性逐步放縱自己時(shí),這群孩子卻越來越厭惡這些成年人的世界,甚至感到一陣陣的壓抑與窒息——因?yàn)樗麄冊(cè)缫驯缓鲆暎谒麄兊氖澜缬^中,這種行為是極為丑陋可笑的。

沒過多久,轉(zhuǎn)折出現(xiàn)了。伴隨著一場突如其來的暴風(fēng)雨,講述故事的主人公伊芙和孩子們一起決定逃跑,他們帶領(lǐng)著更小的成員們,冒險(xiǎn)闖入外面世界末日的混亂中。

不過大家不用擔(dān)心這個(gè)故事會(huì)讀來壓抑和黑暗, 因?yàn)樽髡咭呀?jīng)盡量用輕松的筆觸來改寫這個(gè)類似圣經(jīng)的故事,其中的很多細(xì)節(jié)都有所隱喻,比如從洪水中救出來的動(dòng)物都被趕到了貨車?yán)铮ň拖襁@本書的封面那樣),一個(gè)嬰兒在馬槽里出生等等。

這本書的作者莉迪亞·米勒(Lydia Millet)是普利策獎(jiǎng)的決賽入圍作家,她也同時(shí)憑借這本書入圍了國家圖書獎(jiǎng),非常推薦大家試著讀讀,感受她文字的魅力,體驗(yàn)一下她給神話賦予的那種新的意義和啟示。

Deacon King Kong
《金剛執(zhí)事》

作者:James McBride
出版社:Riverhead Books

這是一個(gè)具有著懸疑色彩的犯罪小說,也在亞馬遜最受歡迎的書籍榜單中名列前茅。

這個(gè)故事發(fā)生在60年代后期的布魯克林,這就為這本小說加上了一層上世紀(jì)美國電影的濾鏡。主人公Cuffy Lambkin是這個(gè)街區(qū)的常駐民,代號(hào)Sportcoat(休閑西服)。他是個(gè)鰥夫、臨時(shí)工,也經(jīng)常出沒教堂;最重要的是,他在光天化日之下,打了當(dāng)?shù)赜忻拇蠖緱n一槍!

這下子,整個(gè)布魯克林社區(qū)被徹底顛覆了。這個(gè)代號(hào)“休閑西裝”的男子,總是神不知鬼不覺地用各種滑稽的方式躲開警察的追蹤,同時(shí),他的行為也引發(fā)了一連串的“蝴蝶效應(yīng)”——毒品戰(zhàn)爭、黑幫的后門交易以及教堂里的斗毆……

這是一個(gè)虛構(gòu)的故事,但同時(shí),這本書也討論了關(guān)于種族、宗教、生存的故事,也講述了仇恨與幫派是如何在社區(qū)里根深蒂固的原因。

這本書的作者麥克布萊德同樣是美國國家圖書獎(jiǎng)(National Book award)的獲獎(jiǎng)?wù)?,獲獎(jiǎng)作品有小說《好主鳥》(the Good Lord Bird) 和回憶錄《水的顏色》(the Color of Water)等書。他最擅長用幽默來講述深情,用歡樂去諷刺痛苦,文字功底深厚。

Hamnet
《哈姆雷特》

作者:Maggie O’Farrell
出版社:Alfred A. Knopf.

這本書光是看名字,就讓人很想一睹為快。當(dāng)我們將目光聚焦到莎士比亞的真實(shí)身世上,我們也許會(huì)發(fā)現(xiàn)很多不一樣的歷史故事。

故事發(fā)生在1596年,莎士比亞11歲的兒子哈姆內(nèi)特去世,留下了一個(gè)未解之謎:他對(duì)父親莎士比亞后來創(chuàng)作的劇本《哈姆雷特》到底產(chǎn)生了多大的影響呢?

這本傳記小說的作者,是來自愛爾蘭的小說家奧法雷爾。作者用細(xì)膩生動(dòng)的筆觸,為讀者再現(xiàn)了莎士比亞生命中的那些溫暖細(xì)節(jié),比如在父親手套店里聞到的嶄新皮革的氣味,比如第一次親吻未來妻子時(shí)聞到的蘋果香味。同時(shí),作者也為我們講述了哈姆內(nèi)特感染瘟疫之后,帶給這對(duì)夫婦的毀滅性的打擊。

這部小說可謂非常大膽,作者運(yùn)用了想象力和同理心,讓一個(gè)歷史上的謎團(tuán)更加生動(dòng)、直擊人心。

Homeland Elegies
《國土哀歌》

作者:Ayad Akhtar
出版社:Little, Brown and Company

這本書的作者阿赫塔爾,是一個(gè)出生于美國的巴基斯坦裔劇作家,他描繪出了美國社會(huì)的種種陰暗面,比如移民、資本問題以及少數(shù)族裔的文化認(rèn)同等問題層出不窮;而他通過故事主人公父親之口拋出的終極問題更是擲地有聲:成為一個(gè)美國人究竟需要什么?

這是他在《美國苦難》后的第二部小說,看起來就像是隨筆合集,但其實(shí)是關(guān)于個(gè)人與政治的控訴與聲討。小說先是奏響了一曲歌頌美國的序曲,提出一個(gè)國家歸屬的夢(mèng)想,在后面的章節(jié)中再將這個(gè)夢(mèng)狠狠擊碎。

主人公的父親是巴基斯坦移民,他曾是美國夢(mèng)的狂熱粉絲,以曾擔(dān)任特朗普的醫(yī)生為榮。而最終生活變得支零破碎,他開始懷疑起自己最初的目標(biāo):成為一個(gè)真正的美國人,然后呢?

The Vanishing Half
《消失的一半》

作者:Brit Bennett
出版社:Riverhead Books

這本小說圍繞著一對(duì)來自黑人小鎮(zhèn)的孿生姐妹的命運(yùn)展開。在小說華麗迷人的故事情節(jié)背后,其實(shí)是對(duì)自我定義與自我局限性的深入思考。

斯特拉和德西蕾來自路易斯安那州的一個(gè)黑人小鎮(zhèn),她們是一對(duì)孿生姐妹。在種族隔離盛行的時(shí)候,居民們都為她們的淺膚色感到自豪。

在這種生活環(huán)境中,兩姐妹做出了完全不同的選擇。斯特拉決定融入白人的世界,而德西蕾留在了黑人社區(qū),堅(jiān)守自己的內(nèi)心。幾年之后兩人重聚,命運(yùn)卻截然不同……

這本書里加入了許多角色,這些角色都會(huì)讓我們思考一些問題:我們的身份是如何被選擇,如何強(qiáng)加到自己身上的?而“passing”,這個(gè)原本指代黑人通過同化而順利進(jìn)入白人圈子的詞語,又是如何貫穿在我們的生命中的?

Hidden Valley Road
《隱谷路》

作者:Robert Kolker
出版社:Doubleday

這本書講述了一個(gè)大家庭與一種疾病抗?fàn)幍墓适隆?/p>

1945年,唐·加爾文和米米·加爾文夫婦生下了他們的第一個(gè)孩子,這也是他們后來擁有的12個(gè)孩子的老大。這些孩子們遺傳了父母的聰明和美貌,卻同樣被一種疾病的陰影籠罩著——到了70年代中期,加爾文的10個(gè)兒子中,有6個(gè)得了精神分裂癥。

加爾文寫道,“對(duì)于一個(gè)家庭來說,精神分裂癥就是一種感覺上的體驗(yàn),就好像讓這個(gè)家庭的基礎(chǔ)永久性地傾斜了一樣。”(“For a family, schizophrenia is, primarily, a felt experience, as if the foundation of the family is permanently tilted,”)

這是一則長篇敘事新聞,一部人類研究精神疾病的科學(xué)記錄,更是展現(xiàn)出人類同理心的一部紀(jì)實(shí)類文學(xué),它讓我們看到了世界上的又一個(gè)痛苦的角落。

A Promised Land
《應(yīng)許之地》

作者:Barack Obama
出版社:Crown

總統(tǒng)回憶錄,一直是讀者非常感興趣的書,也是歷任總統(tǒng)提高聲譽(yù)甚至重塑歷史進(jìn)程的捷徑。

奧巴馬的回憶錄也是這樣,不過他這本回憶錄的不同之處在于,他在書中有著深刻的自我反省。他讓讀者參與到他經(jīng)歷過的種種歷史性時(shí)刻,體驗(yàn)他在做出艱難決策之前的各種糾結(jié)與矛盾。

眾所周知,奧巴馬的文采是他很大的加分項(xiàng),所以當(dāng)他在敘述中穿插了溫暖的家庭軼事、對(duì)世界各國領(lǐng)導(dǎo)人的簡短描述時(shí),相信很多讀者都能感受到這位前總統(tǒng)的魅力。

Shakespeare in a Divided America
《莎士比亞在分裂的美國》

作者:James Shapiro
出版社:Penguin Press

這是一本非常有趣的書,作者將莎士比亞與美國結(jié)合起來,以古諷今,思路十分清奇。

Shapiro是一位研究莎士比亞的著名學(xué)者,自1985年就一直在哥倫比亞大學(xué)任教。在出版發(fā)布了兩本關(guān)于莎士比亞戲劇的書之后,他開始將目光看向了美國。

書中的每一章都有不同的主題,從種族通婚到凱撒大帝,作者將莎士比亞戲劇與美國的“魔幻現(xiàn)實(shí)”結(jié)合起來,看似分析莎劇,實(shí)則分析美國。

而對(duì)于我們讀者來說,既能學(xué)習(xí)莎劇,又能通過古典戲劇看今日美國,確實(shí)是一種很新奇的讀書體驗(yàn)。

Uncanny Valley
《恐怖谷》

作者:Anna Wiener
出版社:MCD/Farrar, Straus & Giroux

這是一個(gè)根據(jù)作者親身經(jīng)歷改寫的回憶錄,作者維納記述了外人眼里高大上的科技天堂,是如何在她心目中逐步幻滅的。

維納曾是紐約一家公司的文學(xué)助理,因?yàn)楣べY很低,工作也枯燥乏味,她從紐約搬到了心心念念的舊金山,在硅谷找到了一家創(chuàng)業(yè)公司,開始了新的工作。

而在這個(gè)新崗位上,她在瑣碎的工作之余,有充足的時(shí)間去觀察這個(gè)行業(yè)的形形色色的人群的生存狀態(tài)。令人難以接受的是,這個(gè)外界看來光鮮亮麗的行業(yè),其中卻是巨大的階級(jí)鴻溝、扭曲的行業(yè)文化以及隨處可見的性別歧視。

維納終于無法忍受,失望地離開了這個(gè)“恐怖谷”。

War
《戰(zhàn)爭》

作者:Margaret MacMillan
出版社:Random House

這本書的主題,就像是它的名字一樣簡單粗暴:戰(zhàn)爭。

作者M(jìn)argaret MacMillan是在牛津大學(xué)任職的歷史學(xué)家。他的這本書篇幅雖短,但內(nèi)容豐富。他認(rèn)為,戰(zhàn)爭與人類發(fā)展緊密地聯(lián)系在一起,戰(zhàn)爭帶來了很多文明的重大災(zāi)難,但同時(shí)也帶來了許多文明的偉大成就。它無處不在,影響著我們所看到的和所做的一切——戰(zhàn)爭就深深刻在我們骨子里。

作者的文筆極為流暢,觀點(diǎn)犀利無比。這本書也許會(huì)重塑你對(duì)這個(gè)世界的認(rèn)知,讓你不再用一種固定的角度看待問題,而是站在歷史的高度,重新審視這個(gè)復(fù)雜而精妙的世界。

文章來源:The 10 Best Books of 2020

?