商務(wù)英語所需要學(xué)習(xí)的內(nèi)容比普通英語要多很多,而且要求也更加的嚴(yán)格,這也是很多人覺得商務(wù)英語比較難的地方,但是學(xué)習(xí)商務(wù)英語也是有一定的套路可以遵循的,今天我們就為大家整理了商務(wù)英語對話大全,希望能夠幫助到大家。

  商務(wù)英語對話大全一

  A:How did your vocation go?

  A:假期過得怎么樣啊?

  B:I traveled the Three Gorges.

  B:我們?nèi)チ巳龒{旅游。

  A:What about the trip? Do you enjoy yourself?

  A:旅程怎么樣?玩得開心么?

  B:Yes, we had a good time.The trip was terrific. We toured the Three Gorges by boat. It's realty exciting!

  B:是的,我們玩得很開心。旅程棒極了。我們乘船漂游了三峽,真是刺激。

  A:Did your boat float down the river?

  A:你們的船是從水上漂流而下的嗎?

  B:Yes. There are many places where the gorge is very narrow, with steep cliffs on both sides.

  B:是的。山谷有些地方非常狹窄,而且兩邊都是懸崖峭壁。

  A:Sounds dangerous.

  A:聽起來很危險(xiǎn)啊。

  B:Yes, but we have life jackets. And we got a real kick out of that.

  B:是的,的確,但是我們有救生衣阿,而且我們從中獲得了很大的樂趣。

  A:What a thrilling trip!

  A:真是一次驚心動魄的旅行啊!

  商務(wù)英語對話大全二

  A:Nowodays, ships and boats are no longer so important in transportation as they used tobe.

  A:如今,輪船在交通中的重要性大不如從前了。

  B:True. With the extension of railways and highways, and the improvement of safety andcapacity of airplanes, ships and boats have been giving place to trains, planes and automobiles.

  B:的確如此。隨著鐵路與高速公路的延伸、飛機(jī)安全性和運(yùn)力的提高,輪船已經(jīng)讓位給火車、飛機(jī)和汽車了。

  A:I read in the newspapers that the passenger liners from Shanghai to Ningbo and Dalian havebeen out of business; and the liners up and down the Yangtze River have been reduced by70%.

  A:我從報(bào)紙上看到,從上海開往寧被、大連的客輪已經(jīng)歇業(yè)了,而長江沿線的客輪量也已經(jīng)減少了70%。

  B:The pace of life of people is now getting faster and faster, so the speed of ships and boatsseems to be so slow. I think it may be the reason why people don't like to travel by boat.

  B:人們的生活節(jié)奏如今變得越來越快,所以輪船的速度就顯得太慢了。我想這大概就是人們不愛乘船旅行的原因。

  A:But the most of the transoceanic cargo transportation is still carried by boat.

  A:但是如今大部分的跨洋貨運(yùn)還是靠輪船。

  商務(wù)英語對話大全三

  A:I'd like to go to Hong Kong. When does the next ferry leave?

  A:我想去香港,下班渡船什么時(shí)候開?

  B:The ferry runs every hour on the hour. The next one is scheduled to leave at 11 sharp.

  B:渡船每小時(shí)正點(diǎn)開一班,下一班在11點(diǎn)整開。

  A:What's the fare?

  A:票價(jià)多少?

  B:The one way ticket is 35 HKD, and round-trip is 60 HKD.

  B:單程票價(jià)是35港幣,往返是60港幣。

  A:How long will it take to Hong Kong?

  A:全程多少時(shí)間?

  B:About 2 hours.

  B:到香港是2個(gè)小時(shí)。

  A:Okay, I'd like to have a one way ticket.

  A:好的。我買一張單程票。

  以上就是為大家整理的商務(wù)英語對話大全,商務(wù)英語一般多用于商務(wù)場合,交流中使用的比較多,在商務(wù)交流的過程中,對話是需要非常嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?,如果出現(xiàn)一點(diǎn)錯(cuò)誤,可能會導(dǎo)致談判出錯(cuò),影響到公司的發(fā)展,希望本篇文章的介紹可以幫助到大家。