都說口譯員的薪資非常高,一場(chǎng)口譯做下來,少則六七百,多則好幾千??墒强谧g也不是這么好做的,想要證明自己的實(shí)力,可以先從這個(gè)證書開始:中高級(jí)口譯證書!

0元領(lǐng)取英語翻譯入門【專享班】

最!新!消!息!2020年秋季上海外語口譯證書考試將進(jìn)行調(diào)整,從9月7日到9月9日,可以補(bǔ)報(bào)名!還有這些新的安排,考生們趕緊看起來~

考試形式和時(shí)間

本次考試調(diào)整為線上考試。

線上考試日期為:2020年10月25日。屆時(shí)考生需要在相對(duì)獨(dú)立的環(huán)境參加考試,不必前往考點(diǎn)。

兩次線上模擬測(cè)試日期分別為:9月27日和10月18日。考生至少參加其中一次。

補(bǔ)報(bào)名日期

之前有不少童鞋反映錯(cuò)過了報(bào)名時(shí)間,現(xiàn)在告訴大家一個(gè)好消息,可以開始補(bǔ)報(bào)名了!激不激動(dòng)?證書在向你招手!

補(bǔ)報(bào)名日期:9月7日-9月9日,這次可千萬別錯(cuò)過了!

報(bào)名步驟

1,登錄上海外語口譯證書考試網(wǎng) ()2,點(diǎn)擊右上角“考生登錄”進(jìn)入“上海外語口譯證書考試系統(tǒng)”。

3,已注冊(cè)考生請(qǐng)直接輸入賬號(hào)密碼登錄報(bào)名,未注冊(cè)考生請(qǐng)先注冊(cè)賬號(hào)(建議考生使用常用電子郵箱進(jìn)行注冊(cè))。4,選擇“報(bào)名管理”—“考生報(bào)名”。5,照片要求:請(qǐng)考生上傳電子版免冠證件照(建議使用藍(lán)底照片),上傳的照片將作為考生準(zhǔn)考證及辦理證書時(shí)使用的照片,一經(jīng)確認(rèn),不得更改。已在官網(wǎng)上傳過照片的考生無需再次上傳。

考試費(fèi)用

報(bào)名收取考務(wù)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn):

注:網(wǎng)上報(bào)名繳費(fèi)成功后,各項(xiàng)考務(wù)工作即啟動(dòng),故不予退費(fèi)。請(qǐng)考生確保所填信息準(zhǔn)確無誤。

準(zhǔn)考證打印

正式考試和模擬測(cè)試時(shí)均需出示準(zhǔn)考證作為驗(yàn)證。

打印日期:9月21日-9月23日

準(zhǔn)考證打印流程

1,登錄上海外語口譯證書考試網(wǎng)()2,點(diǎn)擊右上角“考生登錄”圖標(biāo);3,輸入賬號(hào)密碼等信息登錄到上海外語口譯證書考試管理系統(tǒng);4,點(diǎn)擊左側(cè)“主頁”菜單;5,頁面會(huì)顯示已報(bào)名的考試及“打印準(zhǔn)考證”、“導(dǎo)出準(zhǔn)考證PDF”按鈕;6,點(diǎn)擊“打印準(zhǔn)考證”后按提示操作即可。

線上考試軟/硬件要求

“雙機(jī)位”硬件要求——

第一機(jī)位(用于考試和正面監(jiān)考):一臺(tái)配有攝像頭、耳機(jī)或音響的電腦(參加英語口譯基礎(chǔ)能力證書考試和日語高級(jí)口譯證書考試的考生還需為電腦配備麥克風(fēng))。

第二機(jī)位(用于側(cè)后方監(jiān)考):一部具有攝像功能的智能手機(jī),建議配備手機(jī)支架。

軟件要求——

系統(tǒng)要求:Windows 7 / 8 / 10;

瀏覽器要求:Chrome谷歌/IE10以上/360快速瀏覽器。

指定監(jiān)考平臺(tái):騰訊會(huì)議APP??忌璋凑找笤诘诙C(jī)位設(shè)備上安裝騰訊會(huì)議APP,并在騰訊會(huì)議APP上提前注冊(cè)賬號(hào)。

考生設(shè)備測(cè)試要求——

考生需提前測(cè)試設(shè)備和網(wǎng)絡(luò),保證考試全程設(shè)備電量充足、網(wǎng)絡(luò)連接正常,手機(jī)余額充足。

為保證線上考試正常進(jìn)行,建議考生盡可能做好三種網(wǎng)絡(luò)準(zhǔn)備方案:有線網(wǎng)絡(luò)、無線網(wǎng)絡(luò)、手機(jī)4G/5G熱點(diǎn)。建議考生優(yōu)先使用有線網(wǎng)絡(luò)。

建議考生模擬測(cè)試和正式考試時(shí)均使用同一場(chǎng)地,考生須在模擬測(cè)試中及時(shí)檢查并發(fā)現(xiàn)自己所使用的考試設(shè)備和網(wǎng)絡(luò)等方面的問題,確保正式考試時(shí)設(shè)備功能、考試環(huán)境等滿足要求。

口譯證書含金量

說到這里,可能還有一些不了解的同學(xué)會(huì)問,上海外語口譯證書考試到底是個(gè)什么考試,考下來又有什么用呢?英大給大家科普一下:

上海外語口譯證書考試是上海緊缺人才培訓(xùn)工程重要項(xiàng)目之一,由上海市高校浦東繼續(xù)教育中心(PCEC)負(fù)責(zé)組織實(shí)施。

自1995年6月開考以來,已有大批合格者獲得由上海緊缺人才培訓(xùn)工程聯(lián)席會(huì)議辦公室頒發(fā)的《上海市外語口譯崗位資格證書》,近千人獲得由上海市外語口譯崗位資格證書考試委員會(huì)頒發(fā)的《上海市英語口譯基礎(chǔ)能力合格證書》,為社會(huì)培養(yǎng)了大批外語人才。

無論你時(shí)想成為專業(yè)的口譯員,還是在業(yè)余做口譯兼職,擁有上海外語口譯證書都能為你的簡(jiǎn)歷增加光彩。

那么學(xué)習(xí)口譯,到底應(yīng)該怎樣去學(xué)習(xí)?學(xué)些什么?在滬江,你能得到各種各樣令人心動(dòng)的翻譯干貨,助力你的考證之旅!