a lane

【原句】Like sci-fi comedy, I mean, pick a lane.(S06E07)

【翻譯】就像科幻喜劇,不能確定一個劇種。

【場景】Caroline和Max上班中,Max在抽空練習(xí)著第一堂調(diào)酒課的課后作業(yè),而Caroline對著比以往都認真的Max表示這課自己怕是學(xué)不好了,知識點有些傻傻分不清的感覺。

【講解】

sci-fi是science fiction 的縮略形式。

lane n.[C] (ROAD)鄉(xiāng)間小路;小巷,小街,胡同。 [C] (STRIP)車道;(田徑比賽的)跑道;泳道。航道,航線。如a bus/bike/cycle lane公共汽車/自行車車道。

pick v.挑選;選擇。pick and choose 挑挑揀揀;精挑細選。

【例句】

I like all genres of books; my favorites are sci-fi and adventure.

我喜歡各種題材的書籍,最愛的是科幻和冒險類。

I find driving in the fast lane very stressful.

我發(fā)現(xiàn)在快車道行駛時精神非常緊張。

The richest universities can pick and choose which students they take.

最有錢的大學(xué)可以對生源精挑細選。

my buzz

【原句】Why you got to harsh my buzz?(S06E08)

【翻譯】為什么總拆我的臺?

【場景】Max她們把附近的一家酒吧酒保招入店內(nèi),并且有很多這位酒保的追隨者也跟著光臨了她們的店,作為新出場人物,他為Earl和Han調(diào)制了一杯與可可相關(guān)的酒,在酒保推銷這款酒的同時,Han與其對話中還不時對于Max中間插話故意針對表示有些生氣。

【講解】

harsh?adj.(UNKIND)令人不快的;嚴(yán)酷的;(無端地)嚴(yán)厲的。 (TOO STRONG)刺眼的;刺耳的;過于強烈的。

如harsh criticism嚴(yán)厲的批評;harsh chemicals/lighting過于刺激的化學(xué)品/刺眼的光線。

buzz?n.?(SOUND)嗡嗡聲;蜂鳴聲。 (FEELING)興奮;快樂。

兩單詞連在一起就有種“潑冷水”的含義。

【例句】

He said some harsh words (= spoke unkindly) about his brother.

他說了他兄弟一些難聽的話。

I get a buzz out of public speaking.

在公共場合演講讓我感到興奮。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。