“加油”這個詞是怎么來的?
在中文里,加油這個詞常在考試、競賽、運動等場景中使用,用來鼓勵他人。
但從這個詞的本義來看,它指的應該是給機器添加燃料油或潤滑油,那“加油”作為鼓勵的用法是怎么來的呢?
可以說,在西方國家,并沒有用“加油”來鼓勵他人的說法,所以許多外國人會對中國人口中的“加油”大為不解。
據說,這種用法來源于清朝道光年間,有一舉人張瑛上任之后十分重視教育事業(yè),會從自己的俸祿當中拿出一些錢,鼓勵當地的教育。
張瑛想出的鼓勵辦法就是,每天晚上他都會派出差役,帶著油桶巡城,如果發(fā)現(xiàn)有讀書人正在挑燈夜讀,就給他的油燈里添一勺油,并且要喊一句“知府大人給相公加油”,送上鼓勵。
隨著這句話在世界范圍內傳播,2018年10月,中式英文"add oil"被牛津詞典收錄。而英語里類似“加油”的表達方式可以用Come on,Go for it,Cheerup,Keep going這些地道的說法為他人加油打氣。
?
你現(xiàn)在了解了嗎?