non-refundable

【原句】Cause we're already signed up and it's non-refundable.(S06E07)

【翻譯】而且我們已經(jīng)報(bào)名付費(fèi)了,不能退款。

【場景】Caroline和Max應(yīng)付不來甜品酒吧的點(diǎn)酒需求,于是Caroline跟Max商量著去學(xué)習(xí)下調(diào)酒課,不過已經(jīng)報(bào)名的Caroline告知Max后不希望被打擊,畢竟花了大價(jià)錢投入學(xué)習(xí)。

【講解】

non-refundable?adj.不可歸還的。(also nonrefundable)

①= used to describe money that you pay that you cannot get back

如non-refundable deposit/fee/down-payment不退還押金/費(fèi)用/預(yù)付款。

②= used to?describe?something that you cannot?return?after you have?bought?it

【例句】

At this point, the purchaser will have to pay a 10% non-refundable cash deposit to the auctioneer.

這點(diǎn)上,買家須向拍賣人支付10%不可退還的保證金。

The check-in desks close 40 minutes prior to departure, so if you're late, you're stuck with a nonrefundable ticket.

登機(jī)手續(xù)辦理處在起飛前40分鐘關(guān)閉,如果你遲到了,你的機(jī)票錢便不會(huì)退還。

delirious

【原句】You're covered in spots and you're delirious.(S06E07)

【翻譯】你渾身都是疹子,還出現(xiàn)了幻覺。

【場景】Han向外廳走來,中途被一把椅子絆了一下,于是對(duì)座位上的人說了句抱歉(實(shí)際座位是空的),Caroline和Max看著走過來的Han有點(diǎn)吃驚,臉上長了疹子、還出現(xiàn)了幻覺的Han有點(diǎn)不在狀態(tài)。

【講解】

delirious?adj.

①說胡話的,語無倫次的;神志不清的。

= unable to think or speak clearly because of fever or mental confusion

②狂喜的;極度興奮的。

= extremely happy or excited

spot n.(皮膚上的)丘疹,皰疹,粉刺。

【例句】

She had a high temperature and was delirious.

她發(fā)高燒,處于神志不清的狀態(tài)。

The team arrived home to a delirious reception from its fans.

球隊(duì)回到祖國,受到了球迷的熱烈歡迎。

Teenagers often suffer a lot from spots.

青少年常常深受粉刺的困擾。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。