Tesla is scrapping plans for a bargain Model Y SUV because of its short range on a single charge, CEO Elon Musk said in a tweet over the weekend.
特斯拉首席執(zhí)行官埃隆·馬斯克周末在推特上說(shuō),特斯拉要取消推出廉價(jià)Model Y SUV車型的計(jì)劃,因?yàn)閱未纬潆姷睦m(xù)航短。

Earlier this year, the electric car maker began producing its pricier, dual-motor all-wheel drive version of the Model Y, which starts at $49,000.
今年早些時(shí)候,這家電動(dòng)車制造商開(kāi)始生產(chǎn)價(jià)格更高的雙電機(jī)四輪驅(qū)動(dòng)的Model Y車型,49,000美元起售。

Tesla had planned to roll out a cheaper version of the Model Y — expected to be priced under $40,000 — with a single engine, rear-wheel drive and smaller battery. But Musk tweeted that the range on that vehicle would have been "unacceptably low" at less than 250 miles on a single charge.
特斯拉原計(jì)劃要推出一款Model Y的廉價(jià)車型,預(yù)計(jì)售價(jià)低于40,000美元,該車型為單引擎后輪驅(qū)動(dòng),電池容量小。但馬斯克在推特上說(shuō)該車型的續(xù)航“過(guò)短”,單次充電行駛距離不超過(guò)250英里。

Tesla says it is still planning a more affordable, single-engine version of the Model Y, but it will have a bigger battery and longer range than the shortest range version of the Model 3. And because of that, it'll probably have a higher price tag.
特斯拉稱仍計(jì)劃推出一款價(jià)格低廉、單引擎的Model Y,但電池容量會(huì)更大,續(xù)航里程會(huì)超過(guò)里程最短的Model 3。因此,定價(jià)也會(huì)更高。

The company typically offers for each vehicle a "long range" version and a more expensive "performance" version that might get fewer miles per charge but can, for example, accelerate faster.
該公司每款車通常都有一個(gè)“長(zhǎng)續(xù)航”和“性能”更昂貴的車型,比如單次充電的續(xù)航短,但加速更快。

Musk said in a follow-up tweet that the single-motor Model Y would come out "in a few months."
馬斯克在隨后發(fā)的推文中說(shuō),這款單引擎的Model Y“幾個(gè)月內(nèi)”會(huì)上市。

?

翻譯:菲菲