on the hot seat是“坐了一把燙椅子”嗎?
hot是一個(gè)非常常見的單詞,同時(shí)也有非常多的意思。
比如,可以表示熱的:
Do you like this hot weather?
(你喜歡這種炎熱的天氣嗎?)
可以表示辣的:
Ginger shall be hot in the mouth.
(生姜吃到嘴里總是辣的。)
還可以表示熱門的:
It's a hot field of research with immense potential.
(這是一個(gè)非常熱門的研究領(lǐng)域,擁有巨大的潛力。)
但是,hot在詞組里的意思可就不僅僅這么單純了,你都知道嗎?
go hot and?cold(突如其來的恐懼/焦慮/震驚)
on the hot seat (心情不安,尷尬處境,處于困境)
例:If you're in the hot seat, he'll fight for you.
(假若你有困難,他會(huì)出力相助的。)
?
你現(xiàn)在了解了嗎?
?