每個(gè)人都有喜歡和不喜歡的東西,除了 I dont like…” 之外,還有這些英語表達(dá)可以用來表示“我不喜歡”哦。

1. I'm sick of

sick是一種很厭煩的感覺,比如;

I am sick and tired of hearing all these people moaning.
我厭倦了聽所有這些人抱怨個(gè)沒完。

?

2. I can't stand/bear

I can't stand her voice.
我受不了她的聲音。

I can't bear being bored.
我受不了閑極無聊的日子。

?

3. I don't appreciate

比如:I don't appreciate your attitude.

?

4. I'm not fond of

be fond of sb/sth表示喜愛…;喜歡做…。

?

5. I'm not a (big) fan of

并不一定翻譯為是誰的粉絲,單純表示不喜歡也是可以的。

?

6. I'm not (so) keen on

She's keen on (playing) tennis.
她很喜歡打網(wǎng)球。

?

7. I've had enough of

I've had enough of your excuses (= I want them to stop).
我已經(jīng)聽夠了你的借口。

?

8. I'm not (really) into

into可以形容“enthusiastic about or interested in”,比如:

I'm into electronics myself.
我自己對(duì)電子學(xué)很感興趣。

?

9. (I think) I'll pass on.

當(dāng)別人發(fā)出邀請(qǐng),你要委婉的拒絕,就可以這么說。

?

10. It's not my cup of tea.

這就是“不是我的菜”。

?

11. It doesn’t tickle my fancy.

tickle sb's fancy的意思是“勾起興趣”。

?

12. It's not for me.

委婉的說,不是不喜歡,其實(shí)是不適合我。

?

13. I'm not crazy about sth.

be crazy about sb/sth形容對(duì)…很狂熱;醉心于…;迷戀…。

?

14. I'm more of a…… person.

person可以用于描述人的某一品質(zhì),翻譯成“…的人”。

I don't think of him as a book person.
我認(rèn)為他不是個(gè)喜歡看書的人。