A group of rafters have emerged from a 25-day trip in the Grand Canyon to learn the?coronavirusoutbreak has turned into a global pandemic.
一群漂流者在大峽谷旅行了25天,才了解到新冠肺炎已經(jīng)變成了全球大流行的疾病。

Californiaman Zach Edler, 27, Mason Thomas, 29, and SarahKnaack, are some of a group that were blissfully unaware of how COVID-19 haschanged the way of life in America and other parts of the world, while theystayed off the grid from February 19 to March 14.
27歲的加州男子Zach Edler,29歲的Mason Thomas和Sarah Knaack就在這群人之中,從2月19日到3月14日他們都“置身事外”,幸運(yùn)地沒(méi)有意識(shí)到COVID-19是如何改變了美國(guó)和世界其他地方的生活方式。

Whilethe friends are concerned for loved ones and the devastation going on in theworld, in some ways they wish they could go back to blissful ignorance.
當(dāng)朋友們都在關(guān)心所愛(ài)的人和世界上正在發(fā)生的災(zāi)難時(shí),某種程度上他們希望他們能重新回到幸福的無(wú)知中。

They only learned about the panicshopping and business closures from another guide upon completion of thejourney in Arizona.
他們?cè)趤喞D侵萋眯薪Y(jié)束后,才從另一位導(dǎo)游那里得知了恐慌購(gòu)物和企業(yè)關(guān)門(mén)的消息。

'He gave us a look, sighed,and then launched into it,' Elder explained. 'Half of us thought he was joking.It's like, here's an old river guide pulling our leg. I mean, I've heard somepretty big tales out on the river.'
“他看了我們一眼,嘆了口氣,然后就開(kāi)始說(shuō)?!盓lder解釋說(shuō):“我們中有一半人認(rèn)為他在開(kāi)玩笑。就像是一個(gè)老向?qū)г诟覀冮_(kāi)玩笑,我是指我聽(tīng)說(shuō)過(guò)一些關(guān)于這條河流的傳說(shuō)?!?/div>

Knaack,who is a nurse, described a feeling of 'disbelief' but says the women on thetrip recognized that it was not a prank, sooner than the men.
Knaack是一名護(hù)士,她覺(jué)得“難以置信”,但她說(shuō),同一旅途里的女性比男性更早意識(shí)到這不是惡作劇。

Stillthey didn't realize the extent to which the pandemic had affected their usuallives.
但他們?nèi)詻](méi)有意識(shí)到疫情在多大程度上影響了他們的日常生活。

'Ithink the girls believed it right away,' Knaack told the Times. 'He said it inthis real ominous way but then he just walked away to see about lunch and wewere left nervously joking with ourselves totally unsure what was going on.'
“我覺(jué)得女士們馬上就相信了。”Knaack告訴《泰晤士報(bào)》:“他用一種非常不吉利的方式說(shuō)了這句話,然后他就走開(kāi)去解決午飯的事情了,我們都緊張地互開(kāi)玩笑,完全不知道發(fā)生了什么?!?/div>

Bulkbuying consumers have been urged by President Trump not to buy so many productsthat it leaves those in need without. Leaders all over the globe have reassurednations there's enough to go around and that retailers are working hard torestock at the rate of demand as people prepare to bunker down for some weeks.
特朗普總統(tǒng)敦促瘋狂囤貨的消費(fèi)者不要購(gòu)買(mǎi)太多的產(chǎn)品,以免真正需要的人面臨商品短缺。全球各地的領(lǐng)導(dǎo)人都向各國(guó)保證,有足夠的庫(kù)存可供分配,且零售商正努力按需補(bǔ)充庫(kù)存,因?yàn)槿藗兌荚跒橹蟮膸字芏谪洝?/div>

Sportsgames and other events have been canceled as states ban public gatherings oflarge groups.
由于各州禁止大規(guī)模的公眾集會(huì),體育比賽和其他活動(dòng)已經(jīng)被取消。

Thomassaid the moment he realized the pandemic level was when they first receivedcell phone service outside of the canyon and a text came through from his mother.
Thomas說(shuō),他意識(shí)到疫情的那一刻,是他們第一次在峽谷外有手機(jī)信號(hào)時(shí),收到了來(lái)自他母親的一條短信。

'Thefirst one was from my mom,' Thomas said. 'It was like, "You need to textme the second you get this. The world is going crazy."' She'simmunocompromised so I was definitely worried.'
“第一條是我媽媽發(fā)來(lái)的。”托馬斯說(shuō):“短信里說(shuō)‘你一收到這個(gè)就得給我發(fā)短信,這個(gè)世界快瘋了?!忻庖呷毕?,所以我很擔(dān)心?!?/div>

Headded: 'We're sitting here trying to piece the world together. What does atoilet paper shortage mean? Why are they out of toilet paper?'
他補(bǔ)充說(shuō):“我們都坐在這里試圖重新認(rèn)識(shí)這個(gè)世界。衛(wèi)生紙短缺是什么意思?為什么廁紙用完了?”

Thereality was evident when the friends stopped off at a hotel for the nightand? staff were being protective of tissue rolls that have been scarce insome supermarkets around the world.
現(xiàn)實(shí)是顯而易見(jiàn)的,當(dāng)這些人在酒店過(guò)夜時(shí),員工們都在保護(hù)衛(wèi)生紙,這在世界各地的一些超市里已經(jīng)是稀缺品了。

'Thelady at the hotel was like, "We have toilet paper; just don't stealit." And the TV was showing some sports game from the '80s or somethingand it was this reminder that, "Oh, everything's canceled",' Ms.Knaack said.
Knaack說(shuō):“酒店的女士說(shuō):‘我們有衛(wèi)生紙,但你們千萬(wàn)別偷。’電視上播放著80年代的體育比賽之類(lèi)的節(jié)目,提醒著我們:‘哦,一切都取消了?!?/div>

'It's like, "How'd we go from paradise to hoarding rice and beans?" Shesaid [en]that after another rafter accessed on their phone to search fortoilet roll and it wasn't available: 'That was a moment where it felt prettyreal.'
“這就像是,‘我們是如何從天堂跌落到囤積大米和豆子的?’”她說(shuō)后來(lái)又有一名同行者在手機(jī)上登陸亞馬遜網(wǎng)站搜索衛(wèi)生紙,但發(fā)現(xiàn)已經(jīng)買(mǎi)不到了?!澳鞘且粋€(gè)讓人感覺(jué)非常真實(shí)的時(shí)刻?!?/div>

Take-outand drive-thru restaurant use is being encouraged to prevent the spread ofcoronavirus and restrictions as tightening by the day.
為了防止新冠病毒的傳播,人們鼓勵(lì)外賣(mài)和得來(lái)速形式的餐廳,限制措施日益嚴(yán)格。

It'sa similar experience to?Jared Leto, who has been left stunned afteremerging from a 12-day desert retreat to discover the spread of coronavirus hasnow become a global pandemic.
賈里德·萊托也有類(lèi)似的經(jīng)歷,他在沙漠中冥想了12天之后,突然發(fā)現(xiàn)新冠病毒已經(jīng)成為全球流行病,這讓他大吃一驚。

The48-year-old Oscar winner was shocked to learn that much of the world was takingextreme measures to fight COVID-19, with countless people self-isolating athome.
這位48歲的奧斯卡獎(jiǎng)得主震驚地發(fā)現(xiàn),世界上很多地方都在采取極端措施來(lái)對(duì)抗COVID-19,無(wú)數(shù)人在家里自我隔離。

TheHollywood star shared his thoughts on social media shortly after being reunitedwith his smartphone.
在拿到智能手機(jī)后不久,這位好萊塢明星就在社交媒體上分享了自己的想法。

'Wow.12 days ago I began a silent meditation in the desert. We were totallyisolated. No phone, no communication etc. We had no idea what was happeningoutside the facility,' he began.
他說(shuō):“哇,12天前我開(kāi)始在沙漠里冥想。我們完全與世隔絕,沒(méi)有電話,沒(méi)有通訊之類(lèi)的。我們不知道外面發(fā)生了什么?!?/div>

'Walkedout yesterday into a very different world. One that's been changed forever.Mind blowing - to say the least. I'm getting messages from friends and familyall around the globe and catching up on what's going on.
“昨天我們出來(lái),就走進(jìn)了一個(gè)完全不同的世界,一個(gè)永遠(yuǎn)改變了的世界,至少可以用震撼心靈來(lái)形容。我正收到世界各地的朋友和家人的消息,了解最新的情況?!?/div>

Leto's 4.3 million Twitter followers wouldn't have known that he was incommunicado, as he had multiple tweets scheduled to post while he was silently meditating.
萊托推特上的430萬(wàn)名粉絲并不知道他與世隔絕,因?yàn)樗崆鞍才帕嗽谮は氲臅r(shí)候發(fā)布的好幾條推文。

?

猜你喜歡

滬江英語(yǔ)微信 滬江英語(yǔ)微信