米切爾和卡梅隆忙著打包搬家,米切爾到了新家,總覺得看哪都不順眼。格羅莉婭對這種情況見怪不怪,菲爾說這是客戶購房后的懊悔情緒。解決方法很簡單,就是跟老房子來一個深情的告別。這也是《摩登家庭》倒數(shù)第三集了,且看且珍惜。

1.?get away with sth

意思是“做(錯事)而未被懲罰,做(壞事)而未被發(fā)覺”。

The criminals know how to play the system and get away with it.
那些罪犯知道怎樣鉆制度的空子并逃脫懲罰。

?

2. mature

mature可以形容味道“醇厚的,釀熟的“,

Do you prefer mild or mature cheddar?
切達(dá)奶酪你喜歡味淡的還是味濃的?

mature的動詞含義也有“醞釀成熟,完善“的意思。

It took several years for her ideas to mature.
她的想法經(jīng)過幾年才醞釀成熟。

?

3. keep up one's end

end的名詞含義有“目的;目標(biāo)”的意思,to this end就是“為了這個目的;為此”。

keep up one's end英語釋義是to do what one has promised to do (in a bargain, agreement, etc.),我們可以理解成,為了目標(biāo)繼續(xù)堅持下去。

補(bǔ)充end習(xí)語:

at the end of the day?最終;到頭來;不管怎么說

at the end of your tether/rope?筋疲力盡;一籌莫展

the end justifies the means?為達(dá)目的,不擇手段

the end of the line/road(過程或活動的)盡頭;窮途末路

make ends meet?使收支相抵;勉強(qiáng)維持生計