?

~今日Instagram精選~

看最鮮活的推文,學(xué)最鮮活的英語(yǔ)

?

之前,哈里梅根夫婦想要退出王室的事情引起了不少關(guān)注。

就在3月31日,他們倆終于正式退出,并不再使用薩塞克斯公爵和夫人的頭銜。

他們一手運(yùn)營(yíng)的官方INS賬號(hào)sussexroyal也進(jìn)行了最后一次內(nèi)容更新,表示了對(duì)支持者的感謝,也表達(dá)了對(duì)疫情的擔(dān)憂和關(guān)注。

他們具體還說(shuō)了些什么呢?一起往下看一看吧!

?

正如我們都能感覺(jué)到的,如今世界似乎格外脆弱。然而我們相信,每個(gè)人都有潛力和機(jī)會(huì)產(chǎn)生影響,就像在全球范圍內(nèi)、在我們的家庭、我們的社區(qū)和前線的人們身上看到的那樣,我們可以互相加油打氣,完全實(shí)現(xiàn)這個(gè)承諾。

現(xiàn)在最重要的是世界上每個(gè)人的健康和福祉,以及如何解決這場(chǎng)疫情帶來(lái)的許多問(wèn)題。

在這全球范圍的習(xí)慣的轉(zhuǎn)變中,當(dāng)我們都找到了自己的角色時(shí),我們都會(huì)聚焦于這一新的篇章,考慮如何才能做出最大的貢獻(xiàn)。

雖然你可能看不到我們?cè)谶@里,但我們的工作仍在繼續(xù)。

?

今日語(yǔ)言點(diǎn)

rdinarily?[?k?str??dnr?li]? adv. 極其;極端地

e?[?fr?d?a?l]?adj. 脆的;易碎的

ing?[?wel'bi????]?n. 幸福;福利;安樂(lè)

ic[p?n?dem?k]?adj.?在全國(guó)/世界流行的 n.流行病

1. 第一段結(jié)尾的lift each other up使用了一個(gè)詞組:lift somebody up。字面意思是“舉起某人”,因此可以引申為“給某人加油打氣”“鼓舞激勵(lì)某人”的意思。

2. 第二段結(jié)尾的as a result of的中文意思是“由于...”,能表達(dá)同樣意思的詞組還有due to,owing to,because of,on account of。而去掉of,也就是as a result的意思是“因此...”。

3. 第三段第一句話,we are to play其實(shí)是一個(gè)定語(yǔ)從句,修飾part,這里省略了that。因此完整地看,可以發(fā)現(xiàn)這里是使用了詞組play a part in,也就是“扮演角色”“起作用”的意思。

你知道wellbeing的同義詞有什么嗎