沒錯~ 鴕鳥的肉在南非是常規(guī)美食,它的口感和味道都和牛肉差不多,看起來也像牛肉。

一盤烤鴕鳥肉。圖片來源:圖蟲創(chuàng)意

重要的是,鴕鳥肉的脂肪含量比牛肉少很多,大部分甚至零脂肪。

And the South African eat ostrich. Meat from this seven-foot African bird, unlike chicken or turkey, resembles beef in taste, coloring, and texture. It’s also leaner – 97-percent fat free – lower in cholesterol, and higher in iron than beef. And it’s more environmentally friendly than beef. Ostrich emits virtually no methane, which is the most destructive greenhouse gas, and cows’ burping and farting emit that. By incorporating ostrich into your diet, you’re doing way more to fight the cause of global warming than driving your car less, flying less, or taking shorter showers.
南非人吃鴕鳥。這種七英尺高的非洲鳥類的肉與雞肉和火雞都不同,它在味道、顏色和口感上都與牛肉相似。與牛肉相比,它的脂肪含量更少(97%的鴕鳥肉不含脂肪),膽固醇含量更低,鐵含量更高。

?

想看更多【南非冷知識】嗎?

↓↓↓ 點擊這里,發(fā)現(xiàn)更多~