"I’m your man"是表白的意思嗎?
作者:滬江英語
2020-03-03 15:52
“I'm your man”這句話的表面意思似乎是“我是你的男人”,看起來好像是表白的意思。
但這句話的真實含義真的是這樣嗎?接下來就跟小編一起看一看吧。
I'm your man對應的英文解釋應該是I am the person you are looking for,翻譯成中文就是“我是你要找的那個人”!
這句話一般是用來表達,某個人是這件事中極其需要的一個人。
例句:
If you need someone to help?do?housework, she's your man!
如果你需要有人幫你做家務,她就是你要找的人。
?
“I'm your man”還有另一種含義,即“我聽你的”,“隨叫隨到”。
例句:
Whatever you need, I'm your man.
無論你需要什么,我隨叫隨到!
?
還有另一種情況,你可能會用到這句話。
也就是當有人干涉、影響你的選擇時,你可以回應說"I'm my own man"。
例句:
In?terms?of?my?career?plan,?I'm my own man.
關(guān)于我的職業(yè)計劃,我自有主張。
?
?