識(shí)骨尋蹤第六季第10集 包包遺骸

播出時(shí)間:
2011年1月20日
一位社交名媛的豪宅浴室里發(fā)現(xiàn)了一具殘破莫辨的尸體。在好管閑事兒的實(shí)習(xí)生Clark(他啥時(shí)候變好管閑事兒了?)的幫助下,大家伙兒很快進(jìn)行了面部重塑,發(fā)覺(jué)死者是山寨名牌包包經(jīng)銷商的雇員(是中國(guó)人吧?!囧)。經(jīng)調(diào)查發(fā)現(xiàn)死者生前向名媛提供過(guò)山寨包包,而通過(guò)安全錄影帶,她的死亡與名媛貌似有很大關(guān)系。與此同時(shí),Angela和Hodgins忙著討論倆人未來(lái)安家之所,到哪里住著帶孩子之類的,而B(niǎo)ooth對(duì)Hannah開(kāi)誠(chéng)布公了Brennan的表白。


Bones
Episode 6.10 The Body in the Bag
Airs: Jan.20, 2011
An unidentifiable body is discovered in the shower of an upscale home belonging to a young female socialite. With the help of nosey bones expert and Jeffersonian “squint” Clark Edison (guest star Byrd), skeletal reconstruction and evidence in the drain reveal that the victim was a young girl employed by a counterfeit handbag distributor. The team learns that the victim supplied counterfeit purses to her socialite acquaintance, and after interrogating the self-centered socialite and sifting through footage on a hidden camera, they discover evidence linking them to the murderer. Meanwhile, Angela and Hodgins discuss their future home and where they want to raise a family, and Booth opens up to Hannah (guest star Winnick) about Brennan’s feelings for him.


《識(shí)骨尋蹤》原創(chuàng)學(xué)習(xí)美劇使用口語(yǔ)學(xué)習(xí)筆記