Hold that tweet — and add another one.
你在發(fā)一篇推文的時(shí)候還能再加上一篇。

Twitter is adding a new feature for mobile users to make it easier to link dispersed ‘shower thoughts’ together — and another thing styleee.
推特針對(duì)手機(jī)用戶新增了一個(gè)功能,讓他們能更容易地把“奇思怪想”鏈接到一起,還真是個(gè)創(chuàng)意。

The feature is slowly rolling out to its iOS app. (At the time of writing we spotted it in Europe.)
這一功能進(jìn)入了iOS應(yīng)用程序。(截止發(fā)稿時(shí)歐洲有這一功能了。)

The feature lets you pull down as you’re composing a tweet to add to your previous tweet by creating a thread or seeing a ‘continue thread’ option.
這一功能讓你在寫推文時(shí)下拉就能創(chuàng)建新的鏈接添加已有推文,或者你會(huì)看到“continue thread”選項(xiàng)。

Tapping on a three-dots menu brings up an interface of older tweets which you can link the new tweet to — to continue (or kick off) a thread.
點(diǎn)擊三點(diǎn)菜單會(huì)打開舊推文界面繼續(xù)(或開始)閱讀,你可以將新推文鏈接到舊推文上。

The feature looks intended to encourage more threads (from #140 characters to #280 to infinity tweetstorms and beyond!).
這一功能的目的是為了鼓勵(lì)建立更多鏈接(從140字符升級(jí)到280字符,再到無限制的tweetstorm,還在繼續(xù)升級(jí)!)

It may also be intended to address the broken thread phenomenon which can still plague the information network service. Especially where users are discussing complex and/or nuanced topics. (And Twitter has said it wants to foster healthy conversations on its platform so…)
這一功能可能是為了解決鏈接中斷現(xiàn)象,這一問題仍然困擾著信息網(wǎng)絡(luò)服務(wù),尤其是讓用戶可以討論復(fù)雜或者細(xì)致入微的話題。(推特聲稱想要在平臺(tái)上促進(jìn)健康對(duì)話,所以……)

The shortcut offers an alternative for Twitter users to being organized enough to tweet a perfectly threaded series of thoughts in the first place (i.e. by using the ‘+’ option at the point of composing your tweetstorm).
推特用戶可以利用這一快捷方式在第一時(shí)間有條理地在推特上發(fā)布一系列完美的想法(在寫推文時(shí)點(diǎn)擊‘+’即可)。

It also does away with the need to go manually searching through your feed for the particular tweet you want to expand on and then hitting reply to add another.
你也不需要再手動(dòng)尋找某一篇你要擴(kuò)充的文章,然后再點(diǎn)擊回復(fù)去添加另一篇推文。

No, it’s still not an edit button. But, frankly, if you think Twitter is ever going to let you rewrite your existing tweets you should probably think longer before you hit ‘publish’ on your next one.
但它也不是編輯按鈕。坦白說,如果你覺得推特會(huì)讓你重寫現(xiàn)有文章,那在下一篇文章 “發(fā)表”之前你可能應(yīng)該再考慮一下。

The ‘continue thread’ option could also be used as a de facto edit option — by letting users more easily append a correction to a preexisting tweet.
“continue thread”選項(xiàng)也可以被用作實(shí)際的編輯選項(xiàng),用戶可以更容易地對(duì)已有推文進(jìn)行更正。

?

翻譯:菲菲